↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к ориджиналу: Красивая фамилия Сударева


11 августа 2019 к ориджиналу Красивая фамилия Сударева
Родители для Лизы чужие - понимаю, бывает и такое, но все же меня что-то царапнуло – и я потом поняла, почему. Обычно отвержение со стороны родителей воспринимается очень болезненно, а Лизе пофиг. Или у нее к тому времени уже давно были плохие отношения с родителями? Бывает и так тоже, но чаще бывает, что настоящий раскол происходит, когда ребенок объявляет о своей ориентации, - а случается это обычно в подростковом возрасте.
И еще один вопрос: так «несложно вынести» или все-таки «обида и боль»?

«Но пара фраз от ее любимой, сказанных в конце жаркого лета, всю осень бежали впереди»
Пара фраз бежаЛИ?

«Тяжелые дни, каждый из которых убеждал, что вся ее сущность ненормальна и неправильна, а натура ее порочна и недостойна жизни».
Приехали. Лиза набралась смелости сообщить родителям о своей ориентации и даже якобы не была сильно расстроена их гневом и осуждением, все время мы видим, что она спокойно принимала свою ориентацию и боялась только внешнего осуждения и внешней агрессии («страх, взрощенный долгими бессонными ночами и больно бьющими словами» - именно страх, не что-то другое!) – и вдруг она начинает сомневаться в себе. Совершенно внезапно.

Разноцветные пластыри мне понравились.

«звучат мало что значащие для начальника слова»
По-моему, они вообще мало что значат) или Лиза вкладывает в них глубокий смысл для Татьяны? Но мне показалось, что это просто дежурная реплика.

«невозможно красивая невысокая девушка с прозрачными глазами открывает воображаемую аптечку»
Мне непонятно, зачем в этой фразе понадобилось определение «невозможно красивая». Когда в последней фразе «Ритуала» Дяченко называют героиню Юту прекрасной – в этом есть глубокий смысл, понятный из контекста книги. Здесь я глубокого смысла не улавливаю.

Резюме: хотя я тоже прониклась и сочувствовала героине, слог красив, а фон достаточно необычен, но сюжет немилосердно избит, слог чрезмерно вычурен и неуместен, и в целом мне не понравилось. Засим откланиваюсь и надеюсь, что подробность сего отзыва искупит его негативное содержание.
Все-таки заразилась я высоким штилем.

П.С. Смену стилей, о которой говорит Полярная Сова, я не заметила вообще – везде один высокий, если не считать немногочисленных разговорных слов (или под сменой стилей имелся в виду контраст авторской речи и разговоров работяг?).
"Добивающая реплика Татьяны", о которой говорит Венцеслава, меня тоже смутила, так как, подозреваю, это была реплика Лизы)


ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть