↓
 ↑

Школа в Кармартене

По одноименной книге Анны Коростелёвой

Школа в Кармартене: Ученики

Арвен

0    0    0

Полное имя: Арвен, дочь Эуриса. Первокурсница. Относится по складу ума к группе R, самой малочисленной, по крайней мере, среди первокурсников, и обычно хранящей молчание ("внимание, полностью отданное мелким деталям, было свойством их склада ума").

Афарви-ап-Кентигерн

0    0    0

Полное имя: Афарви, сын Кентигерна. Первокурсник. Милый и улыбчивый. Ему нравится Двинвен. Наставник — Сюань-цзан.

Бервин-ап-Эйлонви

0    0    0

Полное имя: Бервин, сын Эйлонви. Первокурсник. Ему плохо даётся поэзия Туата Де Дананн, но он очень хочет учиться у Мак Кархи. Бервину исключительно хорошо даются превращения.

Гвенллиан

0    0    0

Полное имя: Гвенллиан, дочь Марха. Первокурсница. Ей сделал предложение Фингалл МакКольм.

Гвидион-ап-Кледдиф

1    0    0

Полное имя: Гвидион, сын Кледдифа. Первокурсник. Пришел в школу, чтобы научиться лечить овец. Живёт в одной комнате с Ллéвелисом, вполне ладит с соседом при всей разнице в характерах.

Горонви-ап-Элери

0    0    0

Полное имя: Горонви, сын Элери. Первокурсник. Ему нравится Крейри.

Двинвен

0    0    0

Полное имя: Двинвен, дочь Кинлана. Первокурсница. Нравится Афарви.

Дилан-ап-Гвейр

0    0    0

Полное имя: Дилан, сын Гвейра. Первокурсник. Играет на скрипке.

Дильвин-ап-Олвен

0    0    0

Полное имя: Дильвин, сын Олвен. Третьекурсник. В него какое-то время влюблена Крейри. Доктор Мак Кехт отзывается о нём, как об очаровательном молодом человеке. Ллевелис считает отличным парнем. Слышно, как на одном из занятий его распекает профессор Лютгарда за неправильно составленный кеннинг.

Керидвен

0    0    0

Полное имя: Керидвен, дочь Пеблига. Первокурсница. В их роду все с детства обязательно заучивают наизусть слова, которые нужно передать прадедушке Кледвину.

Дружески относится к Ллевелису, он не кажется ей назойливым.

Наставник — Курои.

Клиддно-ап-Морвран

0    0    0

Полное имя: Клиддно, сын Морврана. Первокурсник. Довольно активно участвует в школьной жизни. В театральной постановке отлично играл мрачного и зловещего гонца.

Крейри

0    0    0

Полное имя: Крейри, дочь Бринхана. Первокурсница. Маленькая, её почему-то приняли в школу в четырнадцать лет, и она младшая в классе. Какое-то время влюблена в Дильвина.

Линвел-ап-Шэфре

0    0    0

Полное имя: Линвел, сын Шэфре. Ученик школы в Кармартене семнадцатого века, чьи записи, касающиеся театра, нашли первокурсники текущего набора.

Ллевелис-ап-Кинварх

1    0    1

Полное имя: Ллевелис, сын Кинварха. Первокурсник. Ллéвелиса в школу сопровождал весь его клан. Некрасив, но обаятелен, душа компании. Живёт в одной комнате с Гвидионом, вполне ладит с соседом при всей разнице в характерах. Дружески относится к Керидвен. Довольно рассеян.

Лливарх-ап-Кинфелин

0    0    0

Полное имя: Лливарх, сын Кинфелина. По его словам, назван так по имени Лливарха Хена, знаменитого барда из Морганнога. Первокурсник. Довольно непосредственный, вплоть до попыток поедания незнакомых водорослей при выезде на практику в неизвестную местность. С равным чувством и усердием играет арабского жениха (одну из главных ролей) в одной пьесе и безымянного воина в другой.

Майрвен

0    0    0

Полное имя: Майрвен, дочь Лливелина. Ученица школы в Кармартене семнадцатого века, чьи записи, касающиеся театра, нашли первокурсники текущего набора.

Мейрхион-ап-Лоури

0    0    0

Полное имя: Мейрхион, сын Лоури. Первокурсник. Относится по складу ума к группе D (среди первокурсников 4 человека), что говорит о том, что он, в числе прочего, очень любопытен.

Морвидд

0    0    0

Полное имя: Морвидд, дочь Модрон. Первокурсница. Происходит из академической семьи, которая в пятом поколении занимается природой эха. Ветвь семьи, к которой принадлежит Морвидд, изучает комнатное эхо. В школе живёт в комнате с эхом. Играет на гобое.

Придери-ап-Мейрхион

0    0    0

Полное имя: Придери, сын Мейрхиона. Невзрачный ученик девятого курса, чьё поведение разбирали на одном из педсоветов. Чуть не остановил битву при Гастингсе.

Родри-ап-Хеддвин

0    0    0

Полное имя: Родри, сын Хеддвина. Первокурсник. Упоминается, когда пастор зачитывает полный список учеников первого курса.

Роннвен

0    0    0

Полное имя: Роннвен, дочь Гвертевира. Первокурсница. Упоминается, когда пастор зачитывает полный список учеников первого курса.

Тангвен

0    0    0

Ученица четвёртого курса. Наставник — Сюань-цзан.

Телери

0    0    0

Полное имя: Телери, дочь Тангвен. Первокурсница. Относится по складу ума к группе R, самой малочисленной, по крайней мере, среди первокурсников, и обычно хранящей молчание ("внимание, полностью отданное мелким деталям, было свойством их склада ума"). Пугливая.

Тивинведд

0    0    0

Полное имя: Тивинведд, дочь Ирвина. Первокурсница. Упоминается, когда пастор зачитывает полный список учеников первого курса.

Финвен

0    0    0

Полное имя: Финвен, дочь Киннуила. Первокурсница. Испытывает исключительно тёплые чувства к доктору Мак Кехту.

Фингалл МакКольм

0    0    0

Полное имя: Фингалл, сын Энгуса. Из клана МакКольмов. Первокурсник. Он опоздал к началу учебного года почти на полтора месяца, потому что пришел пешком из Шотландии, из очень горной местности. Волевой. При первой же встрече сделал предложение Гвенллиан. Очень выделяется среди тихих валлийцев. Не отличается живым воображением.

Шонед

0    0    0

Полное имя: Шонед, дочь Тейрниона. Первокурсница. На одном из уроков первой помощи у Мак Кехта счастливая и гордая сидела в качестве живого пособия с гематомой от попадания ноги в спицы велосипедного колеса.

Эйлир-ап-Эдерн

0    0    0

Полное имя: Эйлир, сын Эдерна. Ученик школы в Кармартене семнадцатого века, чьи записи, касающиеся театра, нашли первокурсники текущего набора.

Эльвин

0    0    0

Третьекурсник. Наставник — Сюань-цзан.

Эльвин-ап-Кинир

0    0    0

Полное имя: Эльвин, сын Кинира. Первокурсник. Относится по складу ума к группе R, самой малочисленной, по крайней мере, среди первокурсников, и обычно хранящей молчание ("внимание, полностью отданное мелким деталям, было свойством их склада ума").

Энид

0    0    0

Полное имя: Энид, дочь Элинед. Первокурсница. Красавица. Совсем не храбрая по своей природе.

Школа в Кармартене: Преподаватели

Арианрод

0    0    0

Преподавательница. Ведёт курс "Методы прядения нити у мойр, парок и норн в сопоставлении. Устройство прялок".

Блодвидд

0    0    0

Доктор. Преподаватель ботаники на старших курсах. Читает спецкурс по выбору "Ползучие растения".

Гвин-ап-Нудд

0    0    0

Преподаёт введение в замыслы Творца, этнографию. Каждый год, как и Курои, сражается с чудовищем, только в январе.

Диан Мак Кехт

0    0    0

Доктор, ведёт уроки первой помощи и медицины.

Дион Хризостом

0    0    0

Преподаёт древнегреческий. Родом из Вифинии, из Прусы, бродячий софист кинического толка, профессиональный оратор. Любит софистические диспуты, различные каверзы и эпатажные выходки. Читает спецкурс "Говоры кентавров как особая группа диалектов греческого языка".

Зигфрид Вёльсунг

0    0    0

Доктор, преподаватель драконографии. Говорит с лёгким древневерхненемецким акцентом.

Ивор-ап-Киллох

0    0    0

Преподаёт умение разговаривать с камнями, доктор.

Итарнан

0    0    0

Преподаватель пиктского языка, пиктолог-фонетист. Миниатюрный, с грустными глазами. Доктор Итарнан редко пользуется голосом не во время уроков, так как бережёт горло.

Кервин Квирт

0    0    0

Доктор биохимии. Преподаёт старшим курсам восстановление из пепла, морфологию облаков и закатов, реальную анатомию. Куратор первокурсников. Играет на на валлийском рожке.

Коналл О'Доналл

0    0    0

Профессор. Читает спецкурс "Топография волшебных холмов". Ходят слухи, что он не отражается в зеркалах. По словам Мак Кархи, силён в поэзии Туата Де Дананн.

Курои

0    0    0

Полное имя: Курои, сын Дайре Донна. Профессор. Преподаёт практические приложения истории Британских островов. Вспыльчивый. Двигает горы. Молодеет к середине февраля, затем вновь старится. Каждый год сражается с чудовищем.

Лютгарда

0    0    0

Полное имя: Лютгарда, дочь Рунхильды дочери Гренделя. Профессор. Преподаёт рунологию. Каменная великанша.

Мерлин Амброзий (Мирддин Эмрис)

0    0    0

Директор школы. Преподаёт историю Британии и введение в сомнение.

Морган-ап-Керриг

0    0    0

Преподаёт искусство забвения. Только этот добрейший профессор может ладить с застенчивой башней Бранвен.

Мэлдун

0    0    0

Полное имя: Мэлдун, сын Айлиля. Профессор. По роду занятий — путешественник. Преподаёт географию, астрономию и навигацию. Очень стремительный.

Орбилий Плагосус

0    0    0

Профессор. Преподает латынь. В свободное время по чьей-то просьбе пишет примечания к "Энеиде".

Оуэн Мак Кархи

0    0    1

Доктор. Самый молодой преподаватель. Из-за этого ведёт куда больше предметов, чем его коллеги. Преподаёт поэзию Туата Де Дананн, ирландскую литературу, литературу Уэльса, несколько языков и ведёт практические семинары по ПВ (приметам времени). Оборачивается вороном.

Пифагор

0    0    0

Преподаёт математику.

Преподаватель с непроизносимым именем

0    0    0

Небольшой седовласый старичок с лучистыми, безмятежными глазами. Один из преподавателей старших курсов. Ведёт у шестого и седьмого курсов "Мифы северных народов". Его имени никто не называет, методист из комиссии не смог произнести имя из списка преподавателей.

Рианнон

0    0    1

Преподаватель языка зверей и птиц. Доктор. Может общаться на языках практически всех живых существ. Проводит факультатив по хоровому пению. Играет на арфе. Очень красива.

Святой Коллен

0    0    0

Школьный библиотекарь. Очень скромный и умиротворяющий. Умеет справляться со вспышками профессора Курои.

Тарквиний Змейк (Луций Тарквиний Серпенс)

0    0    2

Преподаёт химию, токсикологию, фармакологию, преображение стихий. Может общаться с огнём, металлами и многими другими веществами. Родной язык — латынь.

Финтан

0    0    0

Полное имя: Финтан, сын Фингена. Профессор. Преподаёт наследие фоморов и превращения (метаморфозы; не путать с популярной у студентов игрой — метаморфозами барда Талиесина).

Профессор Финтан уже две тысячи лет составляет полное и всеобъемлющее устное описание родовых традиций всего Уэльса и всех его областей.

Хлодвиг Нахтфогель

0    0    0

Архивариус. Ведёт палеографию. Читает спецкурс "Исследование утраченных рукописей". Оборачивается большой совой.

До работы в школе служил в Дрезденском городском архиве.

Чэнь Сюань-цзан

0    0    0

Единственный ученый в мире, который может сравниться с Мерлином в оригинальности мышления.

Приглашен директором для того, чтобы прочесть спецкурс о стихотворении Лу Ю "Случайно сочинил в беседке на воде". Читал спецкурс "Шпилька для волос в культуре хань".

Переименовал башню Сновидений в башню Западных Облаков, когда его туда поселили. Те, кто бывал в его рукавах, говорят, что там скрыт целый мир. Играет на цине. Наставник Афарви, Тангвен и Эльвина.

Элис-ап-Гриффид

0    0    0

Хронист. Вместе с архивариусом Хлодвигом ведёт школьные хроники.

Школа в Кармартене: Прочие

Аирмед

0    0    0

Дочь Мак Кехта.

Айкилл

0    0    0

Козлёнок каприкорна из помёта от Шахнаме и Тезауруса, представляющий собой поэтическое руководство для филидических школ. Имя дал Гвидион.

Аластар

0    0    0

Полное имя: Аластар, сын Фергуса. Человек из клана МакГлашенов, которого первокурсники видели во сне на первом занятии по практическим приложениям истории Британских островов. Крупнейший мыслитель своего времени, светило богословия и выпускник школы в Кармартене.

Башня Бранвен (Застенчивая Башенка)

0    0    0

Очень стеснительная, всегда прячется за другие, чтобы привлекать к себе поменьше внимания. Перемещается по школе, от смущения может очутиться где угодно. Симпатизирует Морган-ап-Керригу, который преподаёт в этой башне искусство забвения. Найти эту башню очень трудно.

Башня Двухсот ступеней

0    0    0

Находится в Северной четверти.

Башня Невенхир

0    0    0

Здесь располагается астрономическая площадка. Эта тёмная и величественная башня каким-то образом оказывается ещё выше башни Стражей, хотя известно, что башня Стражей — самая высокая в школе. Эхо под лестницей в этой башне повторяет слова с небольшим опережением, т.е. то, что человек собирался, но ещё не успел сказать.

Башня Парадоксов

0    0    0

Здесь находится кабинет Рианнон и кабинет Мерлина. Эхо в этой башне никогда не повторяет глупостей.

Башня Сновидений (Башня Западных Облаков)

0    0    0

В этой башне идут занятия по приметам времени. Название "башня Западных Облаков" ей дал Сюань-цзан, когда его туда поселили.

Башня Стражей

0    0    0

Здесь проходит химия. С башни Стражей открывается исключительный вид, так как окна там сразу на все четыре стороны света. Про неё известно, что она — самая высокая башня в школе.

Башня Феникс

0    0    0

Эта башня падает раз в сто лет и сама собой возрождается из пепла.

Виконт Джерри

0    0    0

Кузен Кервина Квирта.

Винная башня

0    0    0

Расположена над винными погребами, иногда бывает навеселе, по её бесшабашному виду заметно, что она подгуляла. Обвита плющом. Местопребывание Диона Хризостома. Эхо в этой башне, когда повторяет фразу, добавляет что-нибудь от себя, например, "такие дела" или что-нибудь в этом роде.

Восточная башня

0    0    0

Находится в Западной четверти. В её подвалах, после заката солнца проводится спецкурс "Альтернативная поэзия Шумера и Аккада".

Гвенивер

0    0    0

Кузина Кервина Квирта.

Гензель

0    0    0

Старый, подслеповатый, злобный дракон.

Гераклит

0    0    0

Статуя Гераклита, которую перед приездом комиссии подбадривал Гвидион, чтобы она не была хмурой. Статуи философов древности приходили в хорошее расположение духа, только когда им цитировали их самих, причем дословно.

Герцогиня Нортвортская

0    0    0

Гостья на приёме у родителей Кервина Квирта.

Граф Уорвик

0    0    0

Старейший из гостей на приёме у родителей Кервина Квирта. Высказывался в том ключе, что в их роду никто никогда не позволил бы себе работать и тем запятнать герб.

Гусиная башня (Turris Anserum)

0    0    0

Здесь находится кабинет Орбилия Плагосуса. В башне постоянно гнездится с десяток гусей.

Давид-ап-Гвиллим

0    0    0

Знаменитый бард пятнадцатого века, очень любим учениками, особенно от него фанатеют девочки (по их же словам). Играет на арфе, поёт собственные тексты. Неприметен и скромен. Приезжал в школу по специальному приглашению, но без своих учеников, т.к. на тот момент он отпустил их на каникулы. Когда-то учился в школе в Кармартене.

Даниэл-ап-Трэвор

0    0    0

Музыкант, кумир кармартенской молодежи, замотанный в пёстрый шарф. Играет в таверне "У старого ворона", в центре Кармартена, на возрожденном им подлинном историческом инструменте со старинным названием из двадцати двух слогов.

Двойная башня

0    0    0

Здесь находится депозитарий с книгами. Состоит из двух башен: Левой и Правой. В депозитарии есть запрещённое эхо. Оно повторяло не слова, а мысли. В настоящее время живет там же, в Левой башне, но молчит.

Демокрит

0    0    0

Статуя Демокрита, которую перед приездом комиссии по просьбе Керидвен подбадривал Гвидион, чтобы она не была хмурой. Статуи философов древности приходили в хорошее расположение духа, только когда им цитировали их самих, причем дословно.

Джеффри Спенсер Бассет-Бладхаунд

0    0    0

Лорд, возглавляющий официальную комиссию из Лондона, приехавшую инспектировать школу. С очень кислым лицом, всё время ищет, к чему придраться.

Дилис

0    0    0

Кузина Кервина Квирта.

Драконья башня

0    0    0

Находится в Северной четверти. Внутри неё есть барельеф с пляшущим драконом.

Древнейшие мифы человечества

0    0    0

Детёныш каприкорна из лесов Броселианда, которого оперировал Мак Кехт.

Звёздочка

0    0    0

Козлёнок каприкорна из помёта от Шахнаме и Тезауруса, представляющая собой "Астрономический трактат Альмагест". Имя дал святой Коллен.

Зенон Элейский

0    0    0

Одна из статуй философов древности, с коринфским мрамором которой разговаривал МакКольм. Сами статуи могут разговаривать, но делают это редко, и почти невозможно узнать от них что-нибудь дельное.

Инир из Тангви

0    0    0

Ученик Змейка, упоминание о котором нашли первокурсники текущего набора. Приглашён читать спецкурс "Химический состав алхимических элементов" (по словам учеников — история химии).

Ирвин

0    0    0

Кузен Кервина Квирта.

Каллиопа

0    0    0

Статуя, которой сердобольные студенты вкладывали в руку овсяное печеньице.

Ксенофан

0    0    0

Статуя Ксенофана, которую перед приездом комиссии подбадривал Гвидион, чтобы она не была хмурой. Статуи философов древности приходили в хорошее расположение духа, только когда им цитировали их самих, причем дословно.

Лоренс Зануцки

0    0    0

Крупнейший лондонский методист, специалист в области расчасовки и преподавания нелюбимых предметов в современных условиях, профессор. Направлен в школу постановлением Министерства для тотальной проверки качества преподавания и аттестации преподавательского состава.

Мать Кервина

0    0    0

Мама Кервина Квирта.

Мейрхион

0    0    0

Полное имя: Мейрхион, сын Гвиара. Один из рыцарей на витражах, которым льстили первокурсники перед приездом комиссии, чтобы витражи показали себя во всей красе. Откликнулся на похвалу Керидвен.

Мередах О'Дали

0    0    0

Великий лирический поэт, которого клан МакДональдов приютил в изгнании. Первокурсники видели его во сне на первом занятии по практическим приложениям истории Британских островов.

Мивир

0    0    0

Отец Кервина Квирта.

Мориен

0    0    0

Полное имя: Мориен, сын Тэйви. Ученик Змейка, упоминание о котором нашли первокурсники текущего набора.

Пандора Клатч

0    0    0

Мисс Пандора Клатч возглавляет вторую расширенную комиссию из Министерства. Довольно въедливая дама.

Пастор

0    0    0

Пастор из комиссии. Имя не упоминается. Недоволен тем, что и как преподают "христианской молодёжи", а также тем, что среди первокурсников "нет ни одного христианского имени".

Пиктская башня

0    0    0

Чёрная, с бойницами, зубцами в форме клыков, гербами родов, городов, со скрещенными алебардами, девизами "Умираем, но не сдаемся". Видна с моста, соединяющего Западную четверть с Северной. На самом верху башни находится кабинет Змейка. Также в башне располагаются кабинет для занятий медициной, лаборатория Мак Кехта и ярусы, где обитает доктор Итарнан.

Плутоний

0    0    0

Вещество, по словам Змейка, обижающееся на то, что его атомную массу и период полураспада путают.

Сварливая ель

0    0    0

Растёт в Северной четверти, каждое Рождество начинает бубнить, что в её возрасте наряжаться уже неприлично.

Святой Брендан

0    0    0

Один из святых, которых Мерлин приглашает в школу под Рождество, чтобы они рассказывали ученикам о разных сложностях, которые встречаются в жизни. Как и у остальные святые, перед разговором с учениками просит их забыть то, что они читали в житии. Рассказывал о своих плаваниях.

Святой Кевин

0    0    0

Один из святых, которых Мерлин приглашает в школу под Рождество, чтобы они рассказывали ученикам о разных сложностях, которые встречаются в жизни. Как и у остальные святые, перед разговором с учениками просит их забыть то, что они читали в житии.

Святой Кьяран

0    0    0

Один из святых, которых Мерлин приглашает в школу под Рождество, чтобы они рассказывали ученикам о разных сложностях, которые встречаются в жизни. Как и у остальные святые, перед разговором с учениками просит их забыть то, что они читали в житии.

Святой Рейнар

0    0    0

Святой Рейнáр — широко почитаемый лисий христианский подвижник, выступавший с проповедями среди лис в период раннего Средневековья.

Сократ

0    0    0

Статуя Сократа, которую перед приездом комиссии подбадривал Гвидион, чтобы она не была хмурой. Статуи философов древности приходили в хорошее расположение духа, только когда им цитировали их самих, причем дословно.

Старый лис

0    0    0

Приглашен Рианнон для уроков лисьего. Возможно, именно он читает спецкурс "Образы животных-патриархов в "Мабиногион" и прочей людской традиции" (читается на языке преподавателя — на лисьем).

Тезаурус

0    0    0

Козлик каприкорна энциклопедического типа. Имя дал Змейк по недосмотру святого Коллена. Помёт: Айкилл, Звёздочка.

Тётушка Гленвен

0    0    0

Родственница Кервина Квирта.

Тростниковая башня

0    0    0

В этой башне находится комнатушка Гвидиона и Ллевелиса.

Турбуленциум хоррибиле

0    0    0

Вещество, которому Змейк представляет первокурсников на первом уроке химии.

Сложный состав турбуленция выводит его далеко за пределы программы первого года обучения. Турбуленций — одно из древнейших соединений в составе планеты, в чистом виде его осталось не так уж много.

По виду напоминает зелёный пудинг. Закипает при довольно низкой температуре, любит погреться у очага: подползти поближе, закипеть и отползти.

Вцепился в нос лорду Бассету, когда тот принял его за лужу.

Тэффи-ап-Шон

0    0    0

Старый пьянчужка, известный на весь город (Кармартен-на-Аске).

Фалес

0    0    0

Статуя Фалеса, которую перед приездом комиссии подбадривал Гвидион, чтобы она не была хмурой. Стутаи философов древности приходили в хорошее расположение духа, только когда им цитировали их самих, причем дословно.

Франсис

0    0    0

Кузина Кервина Квирта.

Ху Юань-мэй

0    0    0

Лис-оборотень, третий в роду Шусяньских лис. Недолго притворялся Сюань-цзаном перед его учениками.

Цинноний

0    0    0

Редкий сплав, серебристый со стальным отливом металл. По его словам, плохо разбирается в людях, из-за чего перепутал Гвидиона со Змейком в отсутствие последнего.

Шахнаме

0    0    0

Козочка каприкорна, представляющая собой антологию персидской поэзии. Имя дал Змейк по недосмотру святого Коллена. Помёт: Айкилл, Звёздочка.

Эванс

0    0    0

Чиновник — член городского магистрата, советник. Лояльно относится к школе и самому Мерлину.

Эмпедокл

0    0    0

Статуя Эмпедокла, которую перед приездом комиссии подбадривал Гвидион, чтобы она не была хмурой. Статуи философов древности приходили в хорошее расположение духа, только когда им цитировали их самих, причем дословно.

Энгус

0    0    0

Полное имя: Энгус, сын Дугласа. Знаменитый вождь клана МакГлашенов, которого первокурсники видели во сне на первом занятии по практическим приложениям истории Британских островов.

Эндрю МакГрегор

0    0    0

Его упоминает Фингалл МакКольм, говоря, что тот заплутал на Чертовых лужках и ему сиды вручили скрипку.

Энтони Южанин

0    0    0

Самая очаровательная из башен. Часто мерзнет и кутается в туман. Здесь располагается кабинет Мак Кархи.

Эрменгильда

0    0    0

Крестница архивариуса Хлодвига.

Яго

0    0    0

Полное имя: Яго, сын Йорвета. В 1630-х годах специализировался у Змейка (трехгодичный спецкурс по токсикологии, в дополнение к основным дисциплинам). В середине первого года Змейк прекратил читать этому ученику спецкурс по той причине, что ученик "проявил крайне умеренный интерес к мгновенно парализующим ядам".

Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы








Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть