↓
 ↑

Пепел времени (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Drama/AU
Размер:
Макси | 606 Кб
Формат по умолчанию
  • 606 Кб
  • 92 494 слова
  • 621 тысяча символов
  • 323 страницы
Статус:
Закончен
Предупреждение:
ООС, Нецензурная лексика
С момента окончания войны прошло четыре года; Двадцать семь — с тех пор, как исчез Джонатан Фрост. Снейп, уже не работает в Хогвартсе, научился жить в одиночестве. Но прошлое, идущее с ледяного севера, не оставит его в покое.
Продолжение к "Ступай осторожно" http://fanfics.me/fic38456

Примечание автора: Действие происходит после «Ступай осторожно», но читать его не обязательно, чтобы понять этот фанфик. Вот краткое описание событий (впереди спойлеры к «Ступай осторожно»!): Гарри побеждает Вольдеморта в последней битве, которая возвращает его во времена юности Северуса Снейпа и Мародеров. Он притворяется студентом под псевдонимом Джонатан Фрост. По мере того, как они со Снейпом становятся ближе, Гарри узнает, что последняя встреча заставила его душу слиться с душой Волдеморта, дав ему и огромную силу и тьму. Страдая от чувства обреченности и вины из-за преступлений, совершенных обоими владельцами его личности, Гарри покидает Хогвартс ради места где его ждет холодное оцепенение.
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:30 324 +24 за сегодня
Комментариев:90
Рекомендаций:1
Читателей:844
Опубликован:06.07.2017
Изменен:20.09.2017
От переводчика:
Переводчик не совсем согласен со словами в "примечании автора" и рекомендует перед чтением данного фанфика обязательно прочитать "Ступай осторожно" для лучшего понимания происходящего.


И хочу предостеречь всех сразу: в комментах спойлеры, вы же понимаете, да?

Без названия

Фанфики в серии: переводные, все макси, все законченные Общий размер: 1571 Кб

Скачать все фанфики серии одним архивом: fb2 или html

Фанфик добавлен в 7 публичных коллекций и в 46 приватных коллекций
Северус Снейп/Гарри Поттер (Фанфики: 139   81   chef)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2438   63   n001mary)
любимые снарри (Фанфики: 29   29   Lyamtaturis)
Амок Снарри (Фанфики: 32   14   lariov)
Снарри/ На примете (Фанфики: 246   11   shisivang)



Рекомендации
Показано 1 из 1


Первая книга намного лучше , чем продолжение. Но я прочитала обе книги с большим удовольствием.Автор просто молодец!!
Спасибо огромное за перевод!


Комментарии Упоминания в блогах
Показано 10 из 90 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 2
Рекомендаций 0
Я просто сижу и рыдаю. Давно меня так глубоко не цепляло. Очень эмоционально тяжёлый фик. Я сейчас говорю про обе части, но вторая проехалась по мне с особой жестокостью.
 

Переводчик
Комментариев 349
Рекомендаций 25

Переводчик произведения
rin321
Да, фик не из простых, согласна с вами.
Онлайн  

Комментариев 27
Рекомендаций 0
Скажите,пожалуйста,заканчиваетсч хэппиэндом?) Очень важно
 

Переводчик
Комментариев 349
Рекомендаций 25

Переводчик произведения
julSit

напишу вам в личку;)
Онлайн  

Комментариев 2
Рекомендаций 0
"Он не знал, догадывался ли кто-нибудь о его местонахождении, хотя Грейнджер могла догадаться. Но он не был уверен, знала ли она, что он пропал. Если бы он исчез, умер бы месяц назад, это не было бы похоже на кактус, высыхающий посреди пустыни. Он предположил, что его труп скорее всего дожидался бы ежемесячного посещения хозяйки"
и этим всё сказано...
Не могу недооценить мегатруд переводчика, но... гамму мне, дельту, через ипсилон к омеге. Чрез непролазные дебри многократно настырно пытаюсь продраться. Это уже моя шестая попытка, трудно, тяжело, разрывая мозг, но я с упорством, достойным лучшего применения, продираюсь сквозь дремучие дебри текста к его логическому завершению. Интересно же и развитие сюжета и энд (даже если он не хеппи).
 

Переводчик
Комментариев 349
Рекомендаций 25

Переводчик произведения
Цитата сообщения Svetorada от 17.12.2017 в 23:19

Не могу недооценить мегатруд переводчика, но...

Переводчик будет благодарен, если Вы пришлете ваши замечания в личку с указанием главы, в которой встретили текст, нуждающийся в редактуре. Пояснения (что именно не так) и предложения по улучшению текста также приветствуются.

Онлайн  

Комментариев 45
Рекомендаций 0
Это - шедевр!Обе части -насыщенные и захватывающие, жизненные в своей жестокости и в то же время сказочные. Спасибо Автору и Вам! Вдохновения и времени Вам! Только немного жаль Найлза и очень интересно сохранилась ли у Гарри-Джонатана магия?

Добавлено 03.01.2018 - 20:46:
Lyamtaturis
Буду с нетерпением ждать ваших новых переводов!
 

Переводчик
Комментариев 349
Рекомендаций 25

Переводчик произведения
Neadelaida
Да, магия Гарри полностью осталась при нем, он отдал дементорам только магию Волдеморта.
Онлайн  

Комментариев 178
Рекомендаций 4
Svetorada я очень сильно подозреваю, что обороты, трудно понимаемые у переводчика, у автора не менее трудны. Но каждый выбирает сам, хочется ли ему распутывать хитроумные сплетения текста или почитать что-то менее заковыристое)) мне, например, такое нравится и совсем не трудно притормозить, чтобы рассмаковать какой-то момент.
 

Комментариев 2
Рекомендаций 0
selma_zh, а мы с Lyamtaturis пришли к выводу, что это просто очень близкий к тексту перевод и в силу различий и особенностей собственно языков по-русски предложения строятся несколько иначе.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть