↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Смотритель (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Eternal Phobia, SAndreita C 18 главы и далее
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 790 Кб
Формат по умолчанию
  • 790 Кб
  • 124 311 слов
  • 809 тысяч символов
  • 440 страниц
Статус:
Закончен
Предупреждение:
AU, ООС
После битвы за Хогвартс Рональд Уизли не дает профессору Снейпу умереть, навязывая ему тем самым новый долг жизни. Однако если Северус Снейп думает, что это его самая большая проблема, то ему еще предстоит узнать, насколько сильно он ошибается.
Отключить рекламу
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:89 460 +49 за сегодня
Комментариев:269
Рекомендаций:4
Читателей:1383
Опубликован:04.07.2017
Изменен:19.03.2019
От переводчика:
От автора: это история более-менее следует канону, по крайней мере, до тех пор, пока Роулинг не стала меня раздражать. Я практически не изменила концовку книги “Гарри Поттер и Дары Смерти”, за исключением очевидного. Позаимствовав нужные мне части эпилога, ненужные я выкинула в мусор, а также нашаманила с возрастом детей. Не останавливаясь на достигнутом, я придумала устраивавшую меня концепцию долга жизни и добавила еще пару-тройку собственных идей.


Комментарии от переводчика: Мамуля, ты самая хорошая!


Все герои, вовлеченные в сцены сексуального характера, достигли совершеннолетия.
Произведение добавлено в 29 публичных коллекций и в 105 приватных коллекций
Снейджер (Фанфики: 102   119   hetef)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 3660   89   n001mary)
Показать список в расширенном виде



Показано 4 из 4


На мой взгляд переводить оригинальное произведение на наш Великий и Могучий занятие не простое, но в этом фанфике все гармонично, сюжет оригинален, герои живые, за что низкий поклон переводчику. Читать определенно стоит.

Преклоняюсь перед переводчиками за выбор! Прогнать Северуса через такие унижения и подогнать хэппи-энд - это надо постараться! А сделайте что - нибудь еще?!

Онлайн
Одни плюсы в истории. Красиво,интересно и главное - реалистично

Ещё один шикарный перевод от Favreau! Даже после прочтения работы в оригинале, получила не меньшее удовольствие от чтения данного перевода! История действительно цепляет. Хорошо выдержан стиль повествования, прекрасно прописаны герои и, что немаловажно, есть хороший обоснуй. Что ещё нужно?)


Показано 10 из 269 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Иллюстратор
Комментариев 183
Рекомендаций 5
Я думала, что уже прочитала все годные макси-снейджеры, но нет, ведь есть еще этот.

Несмотря на то, что не особо люблю тему "магической любви", "родства душ" и прочего такого, мне очень понравилось. Написано живенько, интересный Снейп (который, видимо, за 15 лет в тюрьме немножко повзрослел и наконец-то научился держать при себе свой мерзкий характер :D), хорошая взрослая Гермиона, отличный юмор и - просто хвала всем небесам! - шикарный адекватный Рон! Не идеализированный, но симпатичный и понятный.
Вообще вся линия отношений Гермионы и Рона отлично написана, без сваливания вины на одного из супругов. И, если честно, эта линия мне показалась интереснее, чем Гермиона/Снейп :)
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 371
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Цитата сообщения cucusha от 25.03.2019 в 14:31
Я - за обстоятельства. Потому что, например, Васильева явно же соображала, что, как веревочке не виться - до конца когда-то да дойдет, ну и наказание тоже будет. Но то, как ее покарали за сделанное - это просто нецензурно. Правильно Твен как-то написал: «Если украсть булку, вас посадят в тюрьму, а если украсть железную дорогу - выберут в конгресс».


cucusha, в принципе и я за обстоятельства, особенно когда речь идет об экономических преступлениях. Иными словами у каждого есть цена. Правда я думаю, что Васильева и подобные полагали себя умнее других и думали, что либо их не поймают (очень они ловкие) либо, если все же поймают, то они откупятся. И вот тут прав Твен.

А как быть с убийствами? Я согласна, что Т. Риддл к 1981 году и далее был уже не в себе, но ведь часть крестражей он сделал раньше. Так вот в чем тут дело? В том, что он с самого рождения имел отклонения или в том, что в какой-то момент повредился умом/душой?

аниста, да там в школе вообще о безопасности только приблизительно задумывались.

Спасибо за комментарий.


Цитата сообщения ангел в шляпе от 26.03.2019 в 23:19
Я только что увидела, что у фанфика статус закончен


ангел в шляпе, да, домучила я его наконец )))

Цитата сообщения Jane_Doe от 28.03.2019 в 01:09
...шикарный адекватный Рон! Не идеализированный, но симпатичный и понятный.
Вообще вся линия отношений Гермионы и Рона отлично написана, без сваливания вины на одного из супругов. И, если честно, эта линия мне показалась интереснее, чем Гермиона/Снейп :)


Jane_Doe, я тоже очень люблю адекватного Рона. А то для того, чтобы получился снейджер, его всегда каким-то монстром выставляют. Спасибо за отзыв )))
 

Редактор
Комментариев 578
Рекомендаций 3
Favreau,
насчет убийств - есть теория, озвученная Конан-Дойлем устами Ш.Холмса:
"...Есть такие деревья, Уотсон, которые растут нормально до определенной высоты, а потом вдруг обнаруживают в своем развитии какое-нибудь уродливое отклонение от нормы. Это часто случается и с людьми. Согласно моей теории, каждый индивидуум повторяет в своем развитии историю развития всех своих предков, и я считаю, что каждый неожиданный поворот в сторону добра или зла объясняется каким-нибудь сильным влиянием, источник которого надо искать в родословной человека. И следовательно, его биография является как бы отражением в миниатюре биографии всей семьи."

Насчет всего рода - тут, кажется, писатель несколько перегнул палку, но то, что стресс или иные потрясения, либо выраженные острые, либо хронические, накладывают влияние на психику человека и отражаются в его поступках, совершенно очевидно. Человек, переживший острый стресс и имеющий не вылеченное ПТСР, может иметь совершенно другие взгляды на жизнь и иные ценности, чем те, кто сильных потрясений не испытывал, так же как и те, кто свой стресс пережил и переосмыслил, перевернув эту страницу своей жизни. К примеру, признаки ПТСР обнаруживаются у канонных Т.М.Риддла и С.Т.Снейпа.
 

Комментариев 86
Рекомендаций 3
"...Когда месяц спустя Северус Снейп пришел в себя в больнице Святого Мунго, то огорчился". И это не единственная фраза в подобном стиле. Такое впечатление, что это школьное сочинение очень ответственного и "правильного" пятиклассника.
Честно, я прочитала только вступление, и желание продолжать знакомство с фанфиком отпало. Натянуто, наиграно, неестественно ровные и статические фразы... Нет, не мое. Хотя описание заинтересовало, думала зацепит работа. Увы.
 

Автор
Редактор
Комментариев 501
Рекомендаций 22
Цитата сообщения anastasiya snape от 28.03.2019 в 12:59
"...Когда месяц спустя Северус Снейп пришел в себя в больнице Святого Мунго, то огорчился". И это не единственная фраза в подобном стиле. Такое впечатление, что это школьное сочинение очень ответственного и "правильного" пятиклассника.
Честно, я прочитала только вступление, и желание продолжать знакомство с фанфиком отпало. Натянуто, наиграно, неестественно ровные и статические фразы... Нет, не мое. Хотя описание заинтересовало, думала зацепит работа. Увы.


А что вас в этой фразе напрягает, какой вы её видите? Как по мне - вполне естественное описание.
 

Редактор
Комментариев 578
Рекомендаций 3
anastasiya snape
Переводчик фика - не профессионал, а энтузиаст. Это нужно иметь в виду. И вообще, самые лучшие переводчики - те, кто сами владеют слогом в качестве писателей или поэтов: М.Лозинский, Б.Пастернак. Напрягшая вас фраза - несколько корявая, но суть ее вполне понятна: Снейп-то собирался на том свете отдохнуть, думал, что для него все наконец закончилось… Щас! В говно, мордой в говно опять! Разумеется, он о подобном исходе думал и до битвы за Хог, и понимал, что ничего хорошего в случае победы сил бобра его не ждет. Открыл мужик глаза: жив! И что? Жить незачем, никому не нужен, никто не ждет… Это не огорчение. Это - глубокое разочарование, обида на жизнь, которая в очередной раз подложила многострадальному Снейпу свинью - он ведь еще не знает, что вскоре найдет родственную и любящую душу.
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 371
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Цитата сообщения cucusha от 28.03.2019 в 10:43
Favreau,
насчет убийств - есть теория, озвученная Конан-Дойлем устами Ш.Холмса:
"...Есть такие деревья, Уотсон, которые растут нормально до определенной высоты, а потом вдруг обнаруживают в своем развитии какое-нибудь уродливое отклонение от нормы. Это часто случается и с людьми. Согласно моей теории, каждый индивидуум повторяет в своем развитии историю развития всех своих предков, и я считаю, что каждый неожиданный поворот в сторону добра или зла объясняется каким-нибудь сильным влиянием, источник которого надо искать в родословной человека. И следовательно, его биография является как бы отражением в миниатюре биографии всей семьи."


Это интересная теория. Из нее напрашиваются следующие выводы:
1. Что, как не крути, а характер человека предопределен, то есть если ты хороший или плохой, то от тебя не зависит. Поэтому и Т. Риддл родился таким, каким родился. Это, кстати, проскальзывало и у Роулинг.
2. Если человек совершил преступление, то бесполезно его наказывать, во-первых он в этом не виноват, а во-вторых, все равно не исправишь.

Цитата сообщения cucusha от 28.03.2019 в 10:43
Человек, переживший острый стресс и имеющий не вылеченное ПТСР, может иметь совершенно другие взгляды на жизнь и иные ценности, чем те, кто сильных потрясений не испытывал, так же как и те, кто свой стресс пережил и переосмыслил, перевернув эту страницу своей жизни. К примеру, признаки ПТСР обнаруживаются у канонных Т.М.Риддла и С.Т.Снейпа.


Тут я согласна, человек, выжившей в войне смотрит на мир не так, как человек, живший относительно спокойно в мирное время. Но вот, например, в войне выживают если не многие, то хотя бы несколько, но не все потом страдают ПТСР и не все страдающие ломаются. Так, у Гарри детство тоже было не сладким, но Темным Лордом он не стал.

Цитата сообщения anastasiya snape от 28.03.2019 в 12:59
Нет, не мое. Хотя описание заинтересовало, думала зацепит работа. Увы.


anastasiya snape, бывает. Спасибо за отзыв.

Цитата сообщения Хелависа от 28.03.2019 в 14:27
А что вас в этой фразе напрягает, какой вы её видите? Как по мне - вполне естественное описание.


Хелависа, по мне, так фраза нормальная. Наверно, в ней мало экспрессии. Спасибо. )))


 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 371
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Цитата сообщения cucusha от 28.03.2019 в 16:33
anastasiya snape
Переводчик фика - не профессионал, а энтузиаст. Это нужно иметь в виду. И вообще, самые лучшие переводчики - те, кто сами владеют слогом в качестве писателей или поэтов: М.Лозинский, Б.Пастернак.


cucusha, сомнительное утешение))) Хотя, я даже и не могу помыслить, чтобы сравнить себя с Пастернаком. Когда я бралась за переводы передо мной стояла другая задача )))

Цитата сообщения cucusha от 28.03.2019 в 16:33
Снейп-то собирался на том свете отдохнуть, думал, что для него все наконец закончилось… Щас! В говно, мордой в говно опять! Разумеется, он о подобном исходе думал и до битвы за Хог, и понимал, что ничего хорошего в случае победы сил бобра его не ждет. Открыл мужик глаза: жив! И что? Жить незачем, никому не нужен, никто не ждет… Это не огорчение. Это - глубокое разочарование, обида на жизнь, которая в очередной раз подложила многострадальному Снейпу свинью - он ведь еще не знает, что вскоре найдет родственную и любящую душу.


Вообще, в моем представлении в этой фразе есть некая ирония. Снейп действительно испытал все то, что вы написали, но выражено это менее ярким словом «огорчение». Обычно огорчаются, когда чашку любимую разбивают, а не когда понимают, что снова мордой в дерьмо. В этом-то и ирония: не соответствие эмоциональной окраски слова и глубины дерьма. Да и не скоро он встретил любящую душу, 16 лет в Азкабане отмотал )))
 

Редактор
Комментариев 578
Рекомендаций 3
Favreau
Опыт - сын ошибок трудных, как писал классик. Главное - не впадать в уныние.

Насчет Риддла и его «пацан к убийствам шёл» - если верить канону, дурная мысля пришла в его голову после общения со с Слагги, якобы по пьяной лавочке сказавшему школьнику про книжку, где изложен один из способов сохранить жизнь, умерев. Способ такой, что даже чистокровные маги из древних темных семейств смотрели на него с брезгливостью - так, как традиционно ориентированные люди смотрят на педофилов. То есть, видимо, кроме Герпия, никто этим не соблазнился. И что-то подсказывает мне, что из этой истории с книгой про крестражи торчит борода Дамблза. У ДДД явно было и есть чем шантажировать Слагги, вот тот и обронил несколько намеков: кому надо, тот поймет. ДДД в роли Искусителя, пусть и опосредованно? Почему бы и нет, ведь, если Риддл клюнул на этакую гадость, то тем самым свою изначально порочную натуру проявил и негативные ожидания полностью оправдал.
А вообще это такие дебри психологии и психопатологии, что никакого «Люмоса Максима» не хватит, чтобы оттуда выбраться ;)
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть