↓
 ↑

Пленник императора (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Angst/Drama/First time/Hurt/comfort
Размер:
Макси | 190 Кб
Формат по умолчанию
  • 190 Кб
  • 29 696 слов
  • 195 тысяч символов
  • 101 страница
Статус:
В процессе
Предупреждение:
Насилие, Принуждение к сексу, Слэш
Молодой талантливый полководец проигрывает битву и попадает в плен к императору соседней враждебной державы. Мужественно встречая жестокие пытки, но не склоняя головы, он готов пожертвовать собой ради тех, за кого чувствует ответственность, и умереть вместе со своей страной. Но он еще не знает, что настоящие испытания только начнутся, когда заклятый враг внезапно посмотрит на него совсем другими глазами – глазами, полными страсти…
Красивая китайская сказка о любви и преданности – и о том, что не так уж плохо жить в эпоху перемен, если не слишком цепляться за мертвое прошлое.
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:3 629 +147 за сегодня
Комментариев:23
Рекомендаций:0
Читателей:87
Опубликован:27.07.2017
Изменен:15.08.2017
Иллюстрации:
Всего иллюстраций: 13
Фанфик добавлен в 4 приватных коллекции



Рекомендации

Фанфик еще никто не рекомендовал


Комментарии Упоминания в блогах
Показано 10 из 23 Статистика

Показать предыдущие 10 комментариев

Редактор
Комментариев 5349
Рекомендаций 1136
Solandra
Да, для Су И настают тяжёлые времена, нашлась самая тяжелая пытка - бассейн, прикосновения и т.д...
Онлайн  

Переводчик
Комментариев 11
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
tany2222
Это да, времена тяжелые ) Хотя ему, неискушенному, новый опыт в жизни очень даже не помешает )).
 

Редактор
Комментариев 5349
Рекомендаций 1136
Solandra
Кроме разворачивающихся событий этой истории, с большим интересом читаю пояснения.
Некоторые факты узнаю впервые, спасибо за ликбез)))
Онлайн  

Переводчик
Комментариев 11
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
tany2222
Спасибо! Я и сама с огромным удовольствием раскапываю эти любопытные факты. Китай - это просто кладезь какой-то, настолько увлекательный и не похожий на привычный нам мир.)
 

Комментариев 37
Рекомендаций 1
"Вы можете сказать: чтó жизнь и смерть — всего лишь слова! Но ни то, ни другое не заслуживает легкомысленного отношения" - хорошие слова Цзы Лю)
 

Переводчик
Комментариев 11
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Lisuliahitrulia
Да, девушка очень грамотно нашему страдальцу мозги вправила. )
 

Комментариев 37
Рекомендаций 1
Цитата сообщения Solandra от 12.08.2017 в 12:48
Lisuliahitrulia
Да, девушка очень грамотно нашему страдальцу мозги вправила. )


Есть такие люди-идеалисты, редкие птицы. Кнопка "тормоз" у них не работает. Все существо направлено вовне, на "отдавать". Прекрасно равно как тяжело.
Ваньянь Сюй проникся именно этой чистотой, думаю.
 

Переводчик
Комментариев 11
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Lisuliahitrulia
Это верно, чистота в нем действительно на редкость незамутненная. В сочетании с ослиным упрямством - адская смесь ))).
 

Комментариев 37
Рекомендаций 1
А голова болит как у настоящей Императрицы)))
 

Переводчик
Комментариев 11
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Ха-ха, заболит тут! Император знает, как ему мозг вынести ))).
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы




Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне






Закрыть
Закрыть
Закрыть