↓
 ↑

По левую руку, по правую руку (слэш)


Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Drama
Размер:
Мини | 28 Кб
Формат по умолчанию
  • 28 Кб
  • 4 311 слов
  • 29 тысяч символов
  • 18 страниц
Статус:
Закончен
«Шерлок ненавидит чего-то не знать. То, что для других всего лишь неудобство, ему кажется жестокой издевкой судьбы. В девять лет он подкупает Майкрофта, чтобы тот взломал полицейскую базу и прочитал файлы Джона Уотсона и Джима Мориарти».

Каждый рождается с именами на руках: одно принадлежит родственной душе, второе — заклятому врагу. У Шерлока на руках имена Джона и Джима, и он должен решить, кто есть кто.
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:380 +13 за сегодня
Комментариев:11
Рекомендаций:0
Читателей:34
Опубликован:21.10.2017
Изменен:21.10.2017
От переводчика:
Переведено для команды соулмейтов на ФБ-2017, еще беты — .don juan и Mycfoft Arthur Holmes.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Конкурс:
Фандомная Битва - 2017
Конкурс проводился в 2017 году
Фанфик добавлен в 1 публичную коллекцию и в 20 приватных коллекций
Джонлок (Фанфики: 124   1   Эвиан)



Рекомендации

Произведение еще никто не рекомендовал


Комментарии Упоминания в блогах - 1
Показано 10 из 11 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 2474
Рекомендаций 107

Переводчик произведения
AXEL F
"Та самая" - как приятно звучит!) Спасибо от нас всех ^-^
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 1864
Рекомендаций 142
Оооо, это офигительно! Идея просто бесподобна ^_^
И поворот с Мориарти... это блин просто "АААА"

Спасибо дорогие девушки за прекрасный перевод такой классной вещи))
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 111
Рекомендаций 16

Переводчик произведения
lonely_dragon
От нас вам спасибо, что читаете! :3
 

Комментариев 142
Рекомендаций 28
Джима жалко! Очень!!! Спасибо, переводчики. Идея не оригинальна, но исполнение поразило.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 2474
Рекомендаций 107

Переводчик произведения
Селена Сенклер
Я, кстати, ау с метками врага и любви редко встречаю х) Джима да(
Вам спасибо!)
Онлайн  

Комментариев 142
Рекомендаций 28
До вас читала "Родственные души стали бездушными". Там одинаковые имена на руках у Шерлока. Прочтите. Сравните.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 2474
Рекомендаций 107

Переводчик произведения
Селена Сенклер
Хех, ну слушайте, в таком плане вообще практически ни одна идея не будет оригинальна. Я для команды перевела мало, больше писала сама, но пока искала (да и в команде тоже), прочла тексты с самыми разными вариантами соулмейт-ау, но такой только один раз видела. Одно имя или первые слова все-таки гораздо, гораздо чаще.
(Сейчас для интереса заглянула - этому тексту пять с половиной лет! о_О)
Онлайн  

Комментариев 142
Рекомендаций 28
Ой-ой, да я ни в коем случае не вам в укор, что вы... Я наоборот в восторге от исполнения и драматизма. Больше хороших историй и переводов в народ! Просто вы сказали что редко встречаете, я ту что вспомнила и порекомедовала. Она меня тогда впечатлила, вот и поделилась.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 2474
Рекомендаций 107

Переводчик произведения
Селена Сенклер
Бгг. Я просто бросилась защищать понравившийся текст)) ^^
Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 172
Рекомендаций 14
Интересно, какие у имена у мамы Шерлока?
Что за рояль в кустах((

Спасибо за перевод!!))
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне





Закрыть
Закрыть
Закрыть