↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Никогда не говори: "Помнишь..." (джен)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма
Размер:
Макси | 67 Кб
Формат по умолчанию
  • 67 Кб
  • 10 553 слова
  • 69 тысяч символов
  • 38 страниц
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~11%
Предупреждение:
AU, ООС
Тринадцатилетний Гарри втянут в другой мир. Мир, где его усыновил Снейп. Где его мать жива. Где он не может перестать чувствовать себя чужим.
А Снейп в известном нам мире обнаруживает, что в его реальности появился новый Поттер. Тот, кто не оставит его в покое. Кто знает самый глубокий его секрет.
Оба Гарри ищут путь домой, но в процессе они задаются вопросом: что такое дом на самом деле?
Отключить рекламу
QRCode

Просмотров:3 815 +203 за сегодня
Комментариев:25
Рекомендаций:0
Читателей:218
Опубликован:10.04.2019
Изменен:22.04.2019
Фанфик добавлен в 4 публичных коллекции и в 14 приватных коллекций
Джен. Прочитать позже (Фанфики: 3299   79   n001mary)
Гарри Поттер в процессе (Фанфики: 443   21   olesyaO)
потом (Фанфики: 189   20   взрывной_мальчик)
Показать список в расширенном виде




Произведение еще никто не рекомендовал


Показано 10 из 25 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Переводчик
Комментариев 102
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Цитата сообщения raduga3737 от 21.04.2019 в 20:21
Уважаемый переводчик! С удовольствием буду читать ваше произведение, но я люблю законченные работы, чтобы не дай Бог не получилось, что не узнала окончание. скажите, пожалуйста, много уже переведено?


Здравствуйте! Я тоже очень не люблю замерзшие работы, поэтому полностью закончила перевод, прежде чем начинать выкладку. Надеюсь, будет интересно))
 

Комментариев 188
Рекомендаций 0
 

Комментариев 10
Рекомендаций 0
Какой же Гарри в этой работе придурок, раздражает ужасно его тупость. В принципе ничего нового...(

Спасибо за Ваш труд. Слог отличный, читается на одном дыхании!
 

Комментариев 710
Рекомендаций 1
Идея интересная, и честь и хвала вам за перевод. Но Поттер тут невыносим. Отстойный представитель человечества.
 

Переводчик
Комментариев 102
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Цитата сообщения Dreams91 от 22.04.2019 в 22:03
Какой же Гарри в этой работе придурок, раздражает ужасно его тупость. В принципе ничего нового...(

Спасибо за Ваш труд. Слог отличный, читается на одном дыхании!


Спасибо! Рада, что вам нравится))

Благодаря предыдущему опыту, Гарри предубежден против Снейпа, что вполне ожидаемо. И здесь он проявил несвойственную ему проницательность, догадавшись об авторе проклятия.

Добавлено 22.04.2019 - 22:30:
Цитата сообщения Skyvovker от 22.04.2019 в 22:22
Идея интересная, и честь и хвала вам за перевод. Но Поттер тут невыносим. Отстойный представитель человечества.


Большое спасибо!

Поттер тут действительно невыносим, хотя сомневаюсь, что он бы с нами согласился))
 

Комментариев 109
Рекомендаций 3
А по-моему именно тут Гарри такой, как надо (и Снейп тоже). Идея интересная, проклятие что надо (Снейп сам себя подставил, Волди обещание выполнил и перевыполнил, но Лили хоть и жива, но это не совсем Лили, так, половинчатый вариант Лонгботтомов. Пока так выглядит все). "Отец героя" похож, но только внешне, мне не зашло именно из-за мимимишности на пустом месте с первых же глав с ванильками, мороженым и миром-дружбой-жевачкой - не перестраиваются так люди на 180 градусов ни с того ни с сего
Сам перевод превосходен))
Онлайн  

Переводчик
Комментариев 102
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Цитата сообщения shusha01 от 22.04.2019 в 22:56
А по-моему именно тут Гарри такой, как надо (и Снейп тоже). Идея интересная, проклятие что надо (Снейп сам себя подставил, Волди обещание выполнил и перевыполнил, но Лили хоть и жива, но это не совсем Лили, так, половинчатый вариант Лонгботтомов. Пока так выглядит все). "Отец героя" похож, но только внешне, мне не зашло именно из-за мимимишности на пустом месте с первых же глав с ванильками, мороженым и миром-дружбой-жевачкой - не перестраиваются так люди на 180 градусов ни с того ни с сего
Сам перевод превосходен))



Большое спасибо за интересный отзыв))
 

Комментариев 439
Рекомендаций 4
Вот же Гарри Потер! Вот .... олений сын! Как всегда, не разобравшись ни в чем - вешает ярлыки. Истинный сын своего папочки.
 

Переводчик
Комментариев 102
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Цитата сообщения dinni от 23.04.2019 в 05:50
Вот же Гарри Потер! Вот .... олений сын! Как всегда, не разобравшись ни в чем - вешает ярлыки. Истинный сын своего папочки.


Тут не только гены, но и влияние воспитания, и окружающей среды. Олений сын - какое точное определение))

Спасибо за комментарий!
 

Комментариев 10
Рекомендаций 0
michalmil
Поттер может как угодно отрицательно относиться к Снейпу со своего мира. Но совершенно не имеет права вмешивается в чужую семью. Одно только крушение комнаты чего стоит... И как по мне дело тут не в окружающей среде. В любом окружении можно оставаться человеком и иметь мозг. А он просто тупой подросток, который застрял в образе страдающего героя.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть