Скрыть
Надоела реклама на фанфиксе?
 ↓
 ↑

47 Days to Change (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
AU/Darkfic/Horror/Romance
Размер:
Макси | 240 Кб
Формат по умолчанию
  • 240 Кб
  • 35 450 слов
  • 246 тысяч символов
  • 128 страниц
Статус:
В процессе | Оригинал: В процессе | Переведено: ~31%
Предупреждение:
Сомнительное согласие, AU, Слэш
Гарри Поттер и Том Риддл — предреченные символы Света и Тьмы, рожденные быть врагами. Сорок семь дней на то, чтобы изменить будущего Темного Лорда. История из тех, где Гарри возвращается в прошлое и воспитывает Тома. Грустная сказка о неудачной попытке вылепить из юного Риддла достойного законопослушного обывателя. Но судьбу нельзя изменить. Том вырастает таким же безумцем, однако теперь его цель — завоевать любовь своего приемного отца. И плевать на мнение самого Гарри.
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:19 210 +568 за сегодня
Комментариев:111
Рекомендаций:0
Читателей:669
Опубликован:10.03.2018
Изменен:23.05.2018
Иллюстрации:
Всего иллюстраций: 2
Фанфик добавлен в 9 публичных коллекций и в 31 приватную коллекцию
ГарриТомоВолд (Фанфики: 25   233   nahnahov)
Шедевры фандома (Фанфики: 491   180   Blackween)
Гарритомы (не только слэш) (Фанфики: 83   107   Semantica)
Гарритом (таймтревелы) (Фанфики: 13   88   Silwery Wind)



Рекомендации

Произведение еще никто не рекомендовал


Комментарии Упоминания в блогах
Показано 10 из 111 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Спасибо большое за перевод!:) Читается аж с внутренней дрожью, слаба я к подобным сюжетам. В главе от 21 мая написано "неприкасаемый", хотя там по смыслу скорее неприкосновенный. Неприкасаемый - это тот, кого не трогают, потому что противно, маргиналы, например, всякие.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 1271
Рекомендаций 55
Спасибо за главу) Тут Том даже ещё более жестокий, чем в каноне. Там он, вроде, только двоих детей напугал... И откуда мертвецы там взялись, интересно. Были ли они там до Тома или появились, потому что он хотел?..
 

Переводчик
Комментариев 82
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Неисправный, если притащить туда Лорда, я черт его знает, что случится. Нельзя же встречаться со своим двойником. Получается, они пропадают в никуда?.. Раз судьба следит за этим и мол не может быть в одном времени двух одинаковых кусков души.

alink@, о, спасибо большое, исправлю. П.С. Я тоже люблю подобные сюжеты.)

Silwery Wind, а ведь в каноне не говорится, откуда именно там появились инферналы. Может, они там и были, просто пробудились от темной магии Тома. Скольких он запугал по канону, не помню точно, но факт остается фактом: история идет своим чередом.




Добавлено 21.05.2018 - 20:53:
Vlada, не только о детстве, просто события развиваются постепенно. Гарриволд тоже будет, Гарри придется же периодически возвращаться в будущее и столкновения не избежать.
Онлайн  

Автор
Комментариев 176
Рекомендаций 1
Цирси
Мне кажется, что вариант "рассеивания" нелегальных копий во времени и пространстве наиболее вероятен... но, впрочем, кто знает, если даже оригинал пока не закончен?)) мало ли какую трактовку предожит автор)))
 

Комментариев 4
Рекомендаций 0
Мне тоже очень жаль Гарри.Бедный,вечно ему достается.Но пока в этой истории,он для меня все таки статичен.Все внимание на Тома.Очень интересно какой в итоге получится Гарриволд,но уже сейчас Том вызывает бурю противоречивых эмоций.Надеюсь фанфик не заморозят,а то кого то стукнет инфаркт)))
Онлайн  

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Спасибо Вам большое за перевод! Потрясающий слог, отличный сюжет, очень жду продолжения ❤️
 

Переводчик
Комментариев 82
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Неисправный, оригинал-то закончен, китайский.) Я тоже за рассеивание. Кстати, вспомнилась глава, как Гарри скутило всего в приюте, когда он к Тому пришел. Наверное, тогда крестраж и "вылетел".

алюсик, Гарри здесь вполне человек, с ошибками, живой. Но больше внимания, конечно, уделено Тому. Вероятно, автору он больше интересен, как персонаж. Хотя, пусть Гарри и мало, он мне симпатичен, как герой. П.С. Да вроде никто бросать не собирался.)


Сиэль567, вау, и вам спасибо. Очень приятно.)


Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 1271
Рекомендаций 55
Спасибо за главу) Лично мне не очень нравится такое объяснение, что "они уже там были, завелись сами по себе", зато Том - такой Том. Сделал себе подарок)) Поскорее бы Гарри вернулся уже, с ним Том хотя бы притворяется хорошим
 

Комментариев 4
Рекомендаций 0
оригинал в последний раз обновлялся в декабре прошлого года.это автор медленно,но верно пишет?или уже пора начинать боятся за продолжение?
Онлайн  

Переводчик
Комментариев 82
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Silwery Wind, ну, я так понимаю, что из утопленников могут сделаться инферналы... Почему бы и нет? Отличный такой подарок ребенок себе придумал, ничего не скажешь. Вот-вот, с ним хотя бы притворяется. Гарри вернется уже совсем скоро.)

алюсик, это не оригинал. Оригинал на китайском написан и он закончен. А то перевод оригинала на английский. Но бояться не стоит: пока я перевожу первые 50 глав, переводчица с китайского переводит дальше.)

Онлайн  
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы








Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть