Скрыть
Надоела реклама на фанфиксе?
 ↓
 ↑

Если бы боги пели (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Drama
Размер:
Мини | 19 Кб
Формат по умолчанию
  • 19 Кб
  • 3 227 слов
  • 19 тысяч символов
  • 10 страниц
Статус:
Закончен
Предупреждение:
Смерть персонажа
Только тогда я понял - боги тоже несчастны...
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:608 +0 за сегодня
Комментариев:19
Рекомендаций:1
Читателей:47
Опубликован:29.03.2018
Изменен:29.03.2018
От переводчика:
Фанфик написан по книге Мадлен Миллер "Песнь Ахилла".
Переведено на конкурс "Письмо в бутылке", номинация "Машина времени".
Подарен:
хочется жить - С благодарностью...
Конкурс:
Письмо в бутылке
Конкурс проводился в 2018 году
Фанфик добавлен в 3 публичных коллекции и в 1 приватную коллекцию
Понравилось.разное (Фанфики: 20   4   Eva_Кокс)
Зашедший слэш (Фанфики: 84   2   DrDeulie)
Мультифандом во всей красе (Фанфики: 135   1   LeMor)



Рекомендации
Показано 1 из 1


Онлайн
Если бы боги запели, узнавшие счастье земное,
То первой песней они бы любовь до небес возносили.
Ту, что сметает преграды, на крыльях уносится в небо,
Жизнь утверждая по праву и служит наградой бесценной.
Нет алтарей в её честь, но охотно приносятся жертвы.
Каждый, что с любящим сердцем, богам, словно равный, подобен.
И потому человечество гордое всё же бессмертно.


Комментарии Упоминания в блогах - 7
Показано 10 из 19 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4381
Рекомендаций 134

Переводчик произведения
fadetoblack
Хэдканон - дело такое ))) ну не совпали с автором, бывает. Переводчик с мурканием принимает похвалы в свой адрес.

Pippilotta
А вечное - оно такое вечное, куда деваться? Я за тобой до конца и дальше и прочие олвейсы, они же есть и это любовь. Вот такая. Мне текст зашел и влобовым не показался, иначе переводить бы не стала.

Mangemorte
Меня тоже зацепили чувства. Спасибо!
Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 1395
Рекомендаций 142
Могу сказать одно: мифология не равно история.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4381
Рекомендаций 134

Переводчик произведения
Беренгелла
Не равно ))) Но изначально была номинация для фанфиков по мифологии, и я уточнила у оргов, можно ли отправить такой текст.
Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 1395
Рекомендаций 142
Аноним

Прошу прощения. Я не знала, что вы добросовестно переводили в номнинацию, которая исчезла не по вашей вине.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4381
Рекомендаций 134

Переводчик произведения
Беренгелла
Принято. Но переводила я не столько добросовестно, сколько с удовольствием )))
Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 1482
Рекомендаций 46
Мне понравилась эта история. Она воздушная. Спасибо вам.
 

Автор
Редактор
Комментариев 5141
Рекомендаций 623
Gavry
вот ты понимаешь, да - вечно оно вечное, но ведь сказать даже теми же словами можно по другому.
Тут вкусовщина больше.
Для меня - слишком конспективно, и образность не спасает.
Я офигела и мне подавай крупного размера)
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4381
Рекомендаций 134

Переводчик произведения
Pippilotta
Ну упс.
Книгу зачти, если на инглише читаешь, там объема хватает. Рек однозначный )))
Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 5141
Рекомендаций 623
Gavry
не читаю, я дно.
Хотя это тот случай когда может самое время начать.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4381
Рекомендаций 134

Переводчик произведения
Pippilotta
Я, кажется, на фикбуке видела перевод. Но сама не смотрела, так что насчет качества не знаю.
Онлайн  
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы








Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть