↓
 ↑

1958 (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
AU/History/Romance
Размер:
Мини | 3 Кб
Формат по умолчанию
  • 3 Кб
  • 449 слов
  • 3 тысячи символов
  • 2 страницы
Статус:
Закончен
Предупреждение:
AU, Инцест
На дворе был тысяча девятьсот пятьдесят восьмой год, и все курили.

Перевод выполнен на конкурс "Письмо в бутылке" на fanfics.me, в номинацию "Машина времени".
QRCode

Просмотров:779 +3 за сегодня
Комментариев:20
Рекомендаций:2
Читателей:44
Опубликован:29.03.2018
Изменен:29.03.2018
От переводчика:
Ни на что не претендующая зарисовка.

Отношения романтического и сексуального характера, а также брак между двоюродными братом и сестрой являются легальными в некоторых штатах и по сей день.
Конкурс:
Письмо в бутылке
Конкурс проводился в 2018 году
Фанфик добавлен в 1 публичную коллекцию и в 2 приватных коллекции



Рекомендации
Показано 2 из 2


короткая, но заслуживающая обязательного внимания зарисовка о Тайвине, Джоанне и сигаретах.

Онлайн
Они друг друга любили:
Наверное, с самого детства.
Была весна. Все курили.
И гулко стучало сердце.
И каждая встреча - снова
Была продолженьем прежней.
Они друг друга любили.
Лишь в этом была надежда.


Комментарии Упоминания в блогах - 5
Показано 10 из 20 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Комментариев 882
Рекомендаций 52
Святые семеро, какой охеренный тут Тайвин, нет слов.
Спасибо вам за возможность прочесть это, спасибо
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 539
Рекомендаций 29

Переводчик произведения
fadetoblack
Да не за что, и вам большое спасибо)))
 

Автор
Редактор
Комментариев 9985
Рекомендаций 116
Они друг друга любили:
Наверное, с самого детства.
Была весна. Все курили.
И гулко стучало сердце.
И каждая встреча - снова
Была продолженьем прежней.
Они друг друга любили.
Лишь в этом была надежда.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 539
Рекомендаций 29

Переводчик произведения
клевчук
Большое спасибо за такие прекрасные стихи и рекомендацию!
 

Автор
Комментариев 168
Рекомендаций 25
Понравилось, очень поэтичная зарисовка.
"Он никогда не говорил "здравствуй", будто за этим неминуемо следовало "прощай".", м-м-м, красиво!
Спасибо за прелестную историю!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 539
Рекомендаций 29

Переводчик произведения
megaenjoy
Спасибо и вам за фидбэк! :)
 

Автор
Редактор
Комментариев 203
Рекомендаций 13
Красивая зарисовка, интересные детали. Споткнулась об розовые туфли - к лицу :) Спасибо за вашу работу!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 539
Рекомендаций 29

Переводчик произведения
Mashrumova
Ого, фидбэк, какая неожиданность! А вам большое спасибо за отзыв)
 

Автор
Редактор
Комментариев 1424
Рекомендаций 142
Хороший перевод и сюжет - отрада для шипперов. Но самая «исторческая» деталь - перчатки Джоанны. Напоминает фильмы с Одри Хепберн. «Все курили» - ну и что?
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 539
Рекомендаций 29

Переводчик произведения
Беренгелла
Как я сама указывала в "от переводчика", это "ни на что не претендующая зарисовка". На конкурсе с внеком эта работа отправилась бы именно во внеконкурс, но здесь он правилами не предусмотрен. Впрочем, у коллег по номинации много действительно сильных работ, так что за эту всё равно никто не проголосует, всё справедливо. Но зайдёт, как вы, почитать и оставить отзыв. А это тоже многого стоит. :)
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы








Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть