↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Люби того, кто рядом» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 22
...а ларчик просто открывался))
Возможно, вопрос бестактный, но чем вам перевод mid_ не угодил?
Вот этот: https://fanfics.me/read.php?id=106525

— Что ж, — произнес Северус, — раз вы с мисс Уизли не собираетесь убегать в закат, то нашинкуй вот это.
Хитрый Северус получает все и всех кого желает. Спасибо^^
nyavkaпереводчик
Anakin, спасибо!

Maryn, рада, что вам понравилось! И отдельная благодарность за рекомендацию :)

Natti-cot, как и нередко бывает, ага :)

vorona1405, ох, честно говоря, банально просмотрела, что уже был перевод — и автор оригинала словом не обмолвилась, что кто-то этот фик уже переводил :( Дурацкая ситуация какая-то, но всё же оставлю и свой вариант.

tany2222, тебе спасибо, дорогая!

Miranda_littleGhost, но так ведь и должно быть, правда? :) Спасибо!
Такой хороший приятный миник)))) смешно))) в сравнении со всеми претендентами(!!!),конечно,Северус вне конкуренции)))) ухохоталась с вашего Малфоя)))))))) просто чудесно))) отдохнула душой,читая))))
nyavkaпереводчик
Andresur, как вы тепло и вкусно написали... Спасибо! Рада, что вам понравилось :)
Вообще не представляю себе Снейпа владельцем брачного агентства, но текст очень и очень забавный (прочла оба перевода, они примерно равновесны по количеству более выигрышных по сравнению с альтернативой мест)
Но он всего лишь год назад был переведен...
Божечьки, прелесть-то какая! Смеялась до слез. Благодарностей переводчику за такое чудо!
nyavkaпереводчик
Венцеслава Каранешева, lariov, да, я выше уже отвечала — к сожалению, пропустила, что фик уже переводился и, когда я спрашивала у автора разрешение на перевод, она тоже ничего об этом не сказала и дала мне разрешение. Поэтому мне жаль, что так получилось, но оставлю и свой вариант. (С mid_ я вчера уже списывалась, так что она в курсе и тоже не возражает)

henti, рада, что вам понравилось :)
Лично я вообще не в претензии. Вариантивность переводов это хорошо. Жаль только, что функционал сайта не предполагает группировки разных переводов одного текста.
Ну хорошо,что разрешилось с переводами! А то я занервничала(((( я и тот читала. Поэтому подумала только о том,что почему то в новости мне попал. Всё хорошо))))
Отличная работа! Спасибо переводчику и бете;))
nyavkaпереводчик
Not-alone, рада, что вам понравилось! Спасибо :)
Спасибо за перевод хоть и маленькой, но замечательной истории.
nyavkaпереводчик
zorina, спасибо за интерес — рада, что вам понравилось :)
Ситуация не слишком верибельная, но мне понравились взаимоотношения снарри ДО свидания.
Это было так мило))
Спасибо за перевод!
nyavkaпереводчик
exor-agonia, вот, кстати, да — полностью согласна по обоим пунктам! Нет, по всем троим :) Спасибо!
Конечно Снейп не Снейп, но он такой пуська, а я такая не принципиальная, что просто влюбилась в него. Моё ❤️ растаяло. Спасибо за замечательный перевод!!!
nyavkaпереводчик
Риан, мне часто нравится, когда авторы играют не только с событиями, но и с характерами персонажей (до определённого предела, конечно :)
Спасибо за тёплый отзыв — это очень приятно!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть