↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Prior incantato (and between steps) (фемслэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Ангст
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
На конкурс «Хрюкотали зелюки», номинация «Большой зал».


В этом мире Минерва МакГонагалл внимательно следит за Дурслями, и ей не нравится то, что она видит. Оказывается, материнский инстинкт не обошёл стороной и её.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Запрос был отправлен за две недели до начала конкурса, но ответа не последовало (хотя автор прочитал сообщение, в котором я просила его предупредить меня, если он против перевода своей работы, а молчание, как известно, - знак согласия).

Дополнительная авторская пометка: AU - расхождение с каноном.
Подарен:
хочется жить - с любовью. ;)
Конкурс:
Хрюкотали зелюки
Номинация Большой зал
Конкурс проводился в 2018 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 6 приватных коллекций
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Если женщина чего-то захочет, она непременно этого добьётся. А если женщин две - лучше сдавайтесь сразу.
Так Гарри Поттеру было обеспечено счастливое детство.
Минерва Макгонагалл — очень основательная женщина.


20 комментариев из 22
лишний человек
чудесная работа
только показалось, что это не фем, а джен
перевод тоже хороший
спасибо!
Дарт Снейперпереводчик
Цитата сообщения лишний человек от 23.06.2018 в 17:29
чудесная работа
только показалось, что это не фем, а джен
перевод тоже хороший
спасибо!

Я бы сказала, это фемоджен, но на всё воля автора. :)
Спасибо!
А мне понравилось! Уютно очень. Очень-очень. Такие произведения надо читать под дождь или ночью, чтобы было атмосфернее.
Огромное спасибо за этот перевод :)
Спасибо за такой правильный сюжет, за думающих персонажей, за Минерву, которая проявила характер. От таких историй на душе светлеет.
Спасибо за интересную историю. Очень правильная Минерва с подружками.
Дарт Снейперпереводчик
Цитата сообщения Петуния Эванс от 23.06.2018 в 21:09
А мне понравилось! Уютно очень. Очень-очень. Такие произведения надо читать под дождь или ночью, чтобы было атмосфернее.
Огромное спасибо за этот перевод :)

Цитата сообщения Mangemorte от 23.06.2018 в 22:12
Спасибо за такой правильный сюжет, за думающих персонажей, за Минерву, которая проявила характер. От таких историй на душе светлеет.

Цитата сообщения Edwina от 23.06.2018 в 23:25
Спасибо за интересную историю. Очень правильная Минерва с подружками.

Спасибо! :)
Какой необычный пейринг:) Полагаю, здесь должно стоять предупреждение Фемслэш - по-фикбуковски это было бы джен с элементами фемслэша) А вообще - давно хотела почитать о том, как Гарри всё-таки забирают у Дурслей и растят в любви и заботе^^ Аж захотелось продолжения об его взрослении. А ещё любопытно, каким образом Мин с Поппи хотели завести кровных детей;)
Дарт Снейперпереводчик
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 24.06.2018 в 04:49
Какой необычный пейринг:) Полагаю, здесь должно стоять предупреждение Фемслэш - по-фикбуковски это было бы джен с элементами фемслэша) А вообще - давно хотела почитать о том, как Гарри всё-таки забирают у Дурслей и растят в любви и заботе^^ Аж захотелось продолжения об его взрослении. А ещё любопытно, каким образом Мин с Поппи хотели завести кровных детей;)

Спасибо!
Очень приятный фемслэшик) Необычный пейринг, и в принципе в меру убедительный. Действительно, Гарри почти наверняка было бы куда комфортнее расти с такими двумя мамами-бабушками, чем с Дурслями. Но да, тогда госпожа Роулинг не смогла бы навертеть столько излишней драмы на тему плохой семьи))

Перевод хороший, уверенный и гладкий. По ощущениям лучше большинства конкурсантов этой категории, за исключением двух-трех других работ. Спасибо за вашу работу и за то, что решили внести разнообразие в фемслэшевый фанфикс, которому оного очень не хватает.
Дарт Снейперпереводчик
Цитата сообщения Hitoris от 26.06.2018 в 16:05
Очень приятный фемслэшик) Необычный пейринг, и в принципе в меру убедительный. Действительно, Гарри почти наверняка было бы куда комфортнее расти с такими двумя мамами-бабушками, чем с Дурслями. Но да, тогда госпожа Роулинг не смогла бы навертеть столько излишней драмы на тему плохой семьи))

Перевод хороший, уверенный и гладкий. По ощущениям лучше большинства конкурсантов этой категории, за исключением двух-трех других работ. Спасибо за вашу работу и за то, что решили внести разнообразие в фемслэшевый фанфикс, которому оного очень не хватает.

Спасибо большое.
Словно первая глава макси или миди. Ябзачел о дальнейшей судьбе ГП.
Достойная работа. С удовольствием бы зачла как приквел к ней, историю любви Минервы и Поппи, так и сиквел - о детстве Гарри. Сюда бы очень подошёл тег "women being awesome" c ao3.
Дарт Снейперпереводчик
Цитата сообщения Arianne Martell от 28.06.2018 в 02:38
Достойная работа. С удовольствием бы зачла как приквел к ней, историю любви Минервы и Поппи, так и сиквел - о детстве Гарри. Сюда бы очень подошёл тег "women being awesome" c ao3.

Спасибо!
И да, тег был бы очень кстати. :)
Несмотря на несколько невнятных моментов, вроде Лили с накрашенными бровями, очень милая и достойная история ::) Спасибо!
Дарт Снейперпереводчик
Цитата сообщения Lasse Maja от 28.06.2018 в 20:01
Несмотря на несколько невнятных моментов, вроде Лили с накрашенными бровями, очень милая и достойная история ::) Спасибо!

Да я сама не поняла, с чего это Лили решила брови красить, но на всё воля автора. :D
Спасибо!
Аноним, а, так она их там красила? Что-то прояснилось))
Минерва всё же вмешалась. Здесь она вканонная в квадрате, так сказать. И очень симпатичная! Спасибо, что позволили познакомиться с такой Минервой!)
Дарт Снейперпереводчик
Цитата сообщения Агнета Блоссом от 29.06.2018 в 13:34
Минерва всё же вмешалась. Здесь она вканонная в квадрате, так сказать. И очень симпатичная! Спасибо, что позволили познакомиться с такой Минервой!)

Спасибо! :)
Экстравагантная фем!вариация на тему "другие родители Гарри". Получилось свежо, убедительно, где-то даже жизненно. Весьма достойный уровень перевода, хотя не без огрехов.
Дарт Снейперпереводчик
Цитата сообщения ElenaBu от 30.06.2018 в 00:29
Экстравагантная фем!вариация на тему "другие родители Гарри". Получилось свежо, убедительно, где-то даже жизненно. Весьма достойный уровень перевода, хотя не без огрехов.

Спасибо. :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть