↓
 ↑

Да здравствует любовь! (джен)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Missing scene
Размер:
Мини | 17 Кб
Формат по умолчанию
  • 17 Кб
  • 2 719 слов
  • 17 тысяч символов
  • 9 страниц
Статус:
Закончен
После утраты чипа памяти бывший шеф СБ Саймон Иллиан пытается жить жизнью обычного человека. Заводит семью, выпивает по праздникам, делится с молодежью занимательными историями из своего прошлого...
Короче, тут Айвен и Саймон делят один диванчик, разговаривая о порнографии, свободе, сексе, системах наблюдения и традициях празднования Императорского Дня Рождения.

На конкурс "Хрюкотали зелюки" в номинации "Салон".
QRCode

Просмотров:753 +0 за сегодня
Комментариев:10
Рекомендаций:3
Читателей:35
Опубликован:23.06.2018
Изменен:23.06.2018
Подарен:
Altra Realta - Лови прекрасного Саймона!
Конкурс:
Хрюкотали зелюки
Конкурс проводился в 2018 году
Фанфик добавлен в 2 публичных коллекции и в 1 приватную коллекцию
Психология и психиатрия (Фанфики: 61   2   Lasse Maja)



Рекомендации
Показано 3 из 3


Саймон Иллиан, безупречный и ужасный шеф Имперской СБ, страх и ужас всея Барраяра, который никогда не ошибается и ничего не забывает!
…оказывается, обычный человек!
Потрясающий миник, потрясающий Иллиан и потрясающий перевод.

Онлайн
Очень милая, трогательная и даже нежная история о двух весьма брутальных персонажах и об изнанке их совершенно обыкновенных героически будней.

Несгибаемый жёсткий Иллиан и легкомысленный разгильдяй Айвен. Что может быть у них общего?
Немало, если отнять у первого суперчип, второго заставить переварить новую роль и прибавить добрую дозу алкоголя.
Мир для обоих заиграет новыми красками.


Комментарии Упоминания в блогах - 6
Показано 10 из 10 | Показать все Статистика

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4665
Рекомендаций 154
Дорогой переводчик, без знания канона, скорее всего, не раскроется — и хотя бы информацию о чипе Саймона можно бы вынести в шапку — но как же мне зашло! А фразу про культуру и маскулинность я переведу на финский, распечатаю и подсуну тут кой кому... Спасибо, что поделились замечательной историей в хорошем переводе.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 573
Рекомендаций 46

Переводчик произведения
Gavry
Рад, что понравилось!
А могу вынести информацию про Иллиана в шапку, конечно, просто не подумал об этом - персонаж в каноне ключевой, про него все с подробностями знают (кто читал, вестимо).
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4665
Рекомендаций 154
Аноним
Дак в том-то и дело, что читали далеко не все ))) Я, например, читала только фанфики одного очень хорошего автора (подозреваю, что именно ваши, зайду после деанона проверить).
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 450
Рекомендаций 66
Вчитаться без знания канона было очень тяжело.
Но потом все оказалось очень даже уютным: мужские разговоры "за жизнь" и обо всем на свете. И название, и содержание беседы, и концовка - все это так переплетается, что работа, которая по началу кажется тяжкой и скучной, предстает в совершенно ином свете: с изюмом и определенной глубиной.
Под конец так увлеклась разговором, что даже жалко было, что миник закончился:)

Переводчику спасибо! Уверена, что это было кропотливо и трудоемко, но вы отлично справились.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 573
Рекомендаций 46

Переводчик произведения
Умный Кролик
спасибо, приятно слышать, что вам в конечном итоге текст понравился.
А missing scene, особенно в отношении небольших фиков - увы, такой жанр, что отлично читается при знании канона, и с некоторым напряжением - без него.
 

Редактор
Автор
Редактор
Комментариев 1659
Рекомендаций 81
Как, вот как фанфик по Барраяру может быть милым?! Мне казалось, это в принципе невозможно — сеттинг не располагает, — ан нет, глядите-ка, на этом конкурсе то и дело шаблоны разлетаются вдребезги. Это Барраяр, и это мило, и трогательно, и даже нежно. Перевод почти великолепен.
Онлайн  

Редактор
Комментариев 2957
Рекомендаций 170
Этот шикарный психологический этюд - просто находка! Спасибо, что принесли его на конкурс))
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 573
Рекомендаций 46

Переводчик произведения
ElenaBu, спасибо!
В этом сеттинге хватает и милоты, и чистого флаффа :) Он богат на всякое.

Lasse Maja, спасибо!
Наверное, я не нарушу правил, если скажу, что автора оригинального текста этот персонаж интересует давно и со всех сторон, и это - еще один мазок в общее эпическое полотно.
 

Редактор
Комментариев 2957
Рекомендаций 170
Аноним, как интересно! ::)) Надо будет посмотреть что у автора есть еще хорошего ::)
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 573
Рекомендаций 46

Переводчик произведения
Lasse Maja, завтра уже можно будет снимать маски и смотреть ссылки :)
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть