↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Пикардийская роза (гет)


Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма, Исторический, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 69 Кб
Формат по умолчанию
  • 69 Кб
  • 10 633 слова
  • 71 тысяча символов
  • 36 страниц
Статус:
Заморожен
Предупреждение:
UST, Смерть персонажа, AU
Что было до Шиллера и Верди? Или «О бедном Родриго замолвите слово...»
Немного Франции, много Фландрии и много Испании.
Отключить рекламу
QRCode

Просмотров:1 020 +1 за сегодня
Комментариев:38
Рекомендаций:0
Читателей:5
Опубликован:26.07.2018
Изменен:01.02.2019
От автора:
Историческое AU: в условиях Като-Камбрезийского мира не прописано, что Елизавета Валуа должна выйти замуж за Филиппа II, таким образом, ее помолвка с Карлосом остается в силе.
Еще AU: Карлос родился в 1541, а Елизавета - в 1543. (При этом Поза все еще старше Карлоса на три года).
Персонажи в большей степени оперные, чем исторические. Внешность Карлоса, Родриго, Эболи и Филиппа взята из зальцбургской постановки 1986 г. Дирижер Караян, дон Карлос - Хосе Каррерас, Родриго - Пьеро Каппуччилли, Филипп - Феруччо Фурланетто, Эболи - Агнес Бальтса. Кстати, автор рекомендует!)
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию




Произведение еще никто не рекомендовал


Показано 10 из 38 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 617
Рекомендаций 86
Конечно) Лиза- бабиш это тоже прям прелесть что такое)
Онлайн  

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 617
Рекомендаций 86
автор, как там насчет проды?)))))
Онлайн  

Автор
Комментариев 107
Рекомендаций 0

Автор произведения
empty bottle, уфф, автор немного забегался, но скоро все будет) Правда, мессир ди Поза попросил отложить его появление…
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 617
Рекомендаций 86
Кааак? Ну даёт))) все равно мы ждем) я купила билеты на дк и фонтанирую восторгом))(
Онлайн  

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 617
Рекомендаций 86
Ну тут как минимум я) я никого не проклинаю, так как сама автор, который задерживает проду%) зачем такие крайние меры?! Отзыв будет в скорости, потому что тоже реал и вот это все)
А вам, автор, удачи на экзамене! Возвращайтесь к нам.
И кстати, тут корме меня еще некоторое количество оперных фанатов и у нас пучок разных записей ;) а я живьем посмотрела Карлито в Большом - это офигенно!
Онлайн  

Автор
Комментариев 107
Рекомендаций 0

Автор произведения
empty bottle, спасибо) Просто привыкла, что надо-надо-надо… Да я и обещала)
Отзыв буду ждать) Спасибо, что следите за работой!
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 617
Рекомендаций 86
Уфф, ну вот я наконец добралась до отзыва. Интересная глава, сюжет набирает обороты, новые пистоли и ружья развешаны на стенах - читателям остается только ждать, когда они выстрелят.
Очень интересен первый эпизод - что случилось с шушуниным папой? Откачали ли маму? Кто был тот прекрасный незнакомец?
Поражает Елизавета. Я обожаю этот характер и в опере и в пьесе, хотя они, имхо, немного отличаются, и у вас она очень ложится на мой хэдканон. Есть в ней внутренний стержень, вот так отказаться от первой любви ради блага Франции, когда тебе всего пятнадцать не всякий сможет.
Дальше опять вопросы: о чем шут хочет рассказать Шушуне? Где Родриго?!!))))
Кстати, про Боскуэ( правда он назван Брюске, но я уверена это один и тот же человек) я нашла следующую инфу. "Однажды непредвиденный визит ей нанес удивительный гость. Брюске, этот провансальский краснобай, в 1536 году спасенный Генрихом от виселицы, который стал шутом, затем почтмейстером и практически фаворитом, также прислушался к словам Кальвина. Его преследовали как гугенота, его невзлюбила королева-мать, он не знал, куда спрятаться и пришел просить убежища у подруги своего господина. Диана совершила один из техблагородных поступков, которые были так редки на протяжении всей ее долгой карьеры. Несмотря на ненависть, которую она питала к еретикам, она приютила несчастного безумца и позволила ему умереть спокойно." Эрланже, Диана де Пуатье
Онлайн  

Автор
Комментариев 107
Рекомендаций 0

Автор произведения
empty bottle, ой. Что-то меня ленивая аудитория фикбука расслабила) Не ожидала, что вы действительно искать про Боскюэ будете) Что же, угадали: Боскюэ действительно Брюске. Причем это не я придумала, потому что в каком-то источнике (который я классически не помню, потому что прошерстила в поисках быта шутов кучу материала XD) он был назван именно Боскюэ. Но вот до Эрланже добраться как-то не удалось, так что автор, как говорится, благодарен за инфу) Потому что теперь у меня есть обоснуй к тому, что хочет рассказать шут Шушуне)

Елизавета же лично для меня — чуть ли не самый сложный персонаж. Потому что, во-первых, надо раскапывать то, что и Шиллер, и Верди, и другие оставили за бортом — ее «внутренности», а во-вторых — ну Господи, ну ей же пятнадцать, как она вообще может думать о ком-то, кроме себя?! (Впрочем, в «Розе» у нее хороший учитель в лице Шушут)) А еще трудно, потому что мне в принципе вообще не слишком нравится ситуация, возникшая с Карлосом (который такой нытик, что боже упаси, но у Хосе Каррераса из Зальцбурской ростановки такой голос красивый (и вообще он сам такой красивый (и не только в этой опере красивый)), что невозможно не влюбиться). Вот. А если мне эта ситуация не нравится, то я попробую ее если не изменить, то хотя бы объяснить поподробнее)

(Вы страшный человек, вы толкаете меня на объяснения того, что я делаю, в размере простыни XD И что страшнее всего, мне это нравится! На самом деле, никому еще так подробно не отвечала))
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 617
Рекомендаций 86
Аха-ха... крепитесь! Я со всеми общаюсь только простынями%) не знаю, как так получается. Я сама люблю догнать и обьяснить что я написала и почему. А тут материал располагает.
Младшенькие Валуа все-как на подбор с интереснейшими внутренностями, я надеюсь вы про них еще напишете.
Карлос на мой взгляд ничуть не нытик, не мог Родриго так привязаться к нытику. Он недолюбленный сын, с папой там все сложно. Да и Фифи очень жду!
Я недавно нашла запись Каррерасом, буду смотреть целиком, а то до этого попадались только отрывки с юным Фурланетто. У меня любимая постановка это Лондон 2008 ( Вильязон, Кинлисайд, Фурланетто) там все так хорошо играют, что не влюбиться не возможно! Рекомендую;)
Ну и жду проду!
Онлайн  

Автор
Комментариев 107
Рекомендаций 0

Автор произведения
empty bottle, не, просто я прочитала Шиллера и поразилась, потому что Верди (судя по музыке) считал, что Карлос такое мужественное что-то… А у Шиллера он не нытик, а скорее, романтический (или сентиментальный?) герой. В одном из действий, если мне память не изменяет, он просил Филиппа о Фландрии и начал, что называется, давить на жалость. То есть не давить на жалость, а у него просто характер такой. И его суровое величество сравнил сынишку с женщиной. Гы) И у меня немножко мир перевернулся, потому что ну Каолос, ну чо ты делаешь?
А запись где нашли?) Просто лично я клянчила в группе Хосе — может, качество получше есть?)
Да, а насчет длинных комментариев — ничего не имею против) Так даже интереснее)
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть