↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Коллаген (джен)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Pippilotta гамма, Heinrich Kramer proof, Altra Realta final beta
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Adventure/AU
Размер:
Макси | 103 Кб
Формат по умолчанию
  • 103 Кб
  • 15 767 слов
  • 105 тысяч символов
  • 53 страницы
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~9%
Предупреждение:
Нецензурная лексика, Насилие
Altpower!Taylor: Тейлор получает силу Маркиза. Развитие канонных событий резко меняет направление.

Рейтинг за матюки и насилие, как оно всегда бывает в Черве =)
Отключить рекламу
QRCode

Просмотров:1 731 +2 за сегодня
Комментариев:42
Рекомендаций:0
Читателей:54
Опубликован:07.12.2018
Изменен:14.02.2019
Благодарность:
команде переводчиков Червя -- myriad et al.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Фанфик добавлен в 1 публичную коллекцию и в 3 приватных коллекции
червиеобразное (Фанфики: 10   7   Heinrich Kramer)
Показать список в расширенном виде




Произведение еще никто не рекомендовал


Показано 10 из 42 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Переводчик
Редактор
Комментариев 782
Рекомендаций 14

Переводчик произведения
Жаль; я где-то слышал, что можно, якобы, удалять зловредные комментарии. (В данном случае я хотел вычистить ненужный базар с бетой прост.)

У меня уже 70%. Прикольно, я раньше не знал, что можно переводить по главе в день (хотя она и маленькая).
Онлайн  

Комментариев 19
Рекомендаций 0
Супер!!! Очень классно!! Жду проды!!!
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 782
Рекомендаций 14

Переводчик произведения
Я бы выложил на docs.google.com, но там что-то сломалось: он не даёт мне создавать новые документы. Создайте документ, открытый для редактирования всем, кто знает УРЛ, и я там выложу.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 6033
Рекомендаций 719

Бета произведения
Крысёныш
Нефиг меня чистить, вот
Онлайн  

Комментариев 33
Рекомендаций 1
Очень классно. Пока что один из лучших фиков по Червю, а я прочел почти все русскоязычные. Браво.
Панацея/Исида - просто очаровательна. С той самой изюминкой медицинской чернушной невозмутимости, отсутствие которой у каноничной Панацеи было чертовски странным и труднопритягиваемым за уши.
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 782
Рекомендаций 14

Переводчик произведения
Сапсибоу! Мне на фигбуке так и сказали: Ами -- криповая няшка! =) Но вообще, да, здоровый медицинский цинизм таки рулит. Влюбилась в Викки? Под воздействием ауры? Ну что-ж теперь, упасть и помереть? Не дождётесь! =)
Онлайн  

Комментариев 78
Рекомендаций 1
Необычно. Спасибо за перевод, хоть что-то новенькое по Червю.
Мне вот что интересно: почему парахуманы, а не паралюди/парачеловек? Почему кадеты, а не стражи? Ну и т.п. по мелочи.
Т.е. почему не адаптируете к общеизвестному переводу Червя? Это не претензия, просто вопрос)
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 782
Рекомендаций 14

Переводчик произведения
Цитата сообщения Sergius от 22.01.2019 в 01:48
Необычно. Спасибо за перевод, хоть что-то новенькое по Червю.
Да нет, напротив, -- довольно обычно (по сеттингу): altpower!Taylor -- это же тупой избитый стандартнейший ход .)

С другой стороны -- хороший (годный) язык повествования и напряжённый сюжет; такое я люблю.
Мне вот что интересно: почему парахуманы, а не паралюди/парачеловек? Почему кадеты, а не стражи? Ну и т.п. по мелочи.
Т.е. почему не адаптируете к общеизвестному переводу Червя? Это не претензия, просто вопрос)

Ну, "парахуманы" я воспринимаю как заимствованный термин (типа "маркетинг"), который транслитерируется, а не переводится по смыслу.

Варды -- это отдельная тема для долгого обсуждения, но из самых общих соображений (ward -- подопечный, опекаемый) "стражи" мне кажется дичайшей дичью; ни одного оттенка из термина "стражи" в оригинальном тексте не было абсолютно. Если бы коллеги перевели Protectorate как "Стражи", и то было бы намного больше смысла... Далее, как я пришёл к "Кадетам" -- это долгая история, но, в общем, -- ориентируясь на смысловые оттенки.

А вообще -- я лично склонен к фонетической транскрипции; отчего так -- объясняется в http://fanfics.me/message352955 (искать по "Мисс Милиция").
Онлайн  

Комментариев 33
Рекомендаций 8
Ух, хороша глава. Боль, мрак, говнюки. Все, за что я люблю червя
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 782
Рекомендаций 14

Переводчик произведения
То ли ещё будет ,)
Онлайн  
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть