↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Заглянуть за занавес (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Romance/Mysticism
Размер:
Мини | 6 Кб
Формат по умолчанию
  • 6 Кб
  • 971 слово
  • 6 тысяч символов
  • 4 страницы
Статус:
Закончен
«На конкурс «Время Героев».
Номинация: «Герои против ограничений».

В ночь Хэллоуина, когда стены между мирами становятся тоньше, Тони встречает гостя.
Отключить рекламу
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:786 +0 за сегодня
Комментариев:25
Рекомендаций:0
Читателей:53
Опубликован:21.11.2018
Изменен:21.11.2018
Конкурс:
Время героев
Конкурс проводился в 2018 году
Фанфик добавлен в 1 приватную коллекцию




Произведение еще никто не рекомендовал


Показано 10 из 25 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1688
Рекомендаций 53

Переводчик произведения
EOnegina
Спасибо за неметание тапков!
А у меня дубляжным голосом Тони в голове звучит: "Выпендрёжник!" :)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 790
Рекомендаций 46
Аноним

Пожалуйста :)
О, блин, у нас же еще обзоры есть! Совсем забыла %)
Я тоже пейрингу удивилась, и если б не сказали при Шерлоков, не подумала бы))
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 1122
Рекомендаций 100
Это. Было. Странно.
Я человек широких взглядов, и это даже нормальный перевод, но ярая Пеппертонщица во мне кричит и плачет кровавыми слезами)))
И никто не виноват, сама же полезла!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1688
Рекомендаций 53

Переводчик произведения
coxie
Прекрасно вас понимаю, но что-то у них (Пеппер и Тони) всё слишком затянулось. В любом случае, тут всё происходит один раз в год :)
Спасибо, что прочитали и оценили перевод как нормальный.
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 1122
Рекомендаций 100
Аноним
Ну просто там есть за что глаз цепляется, но я сама перевожу, поэтому, наверное, слишком придираюсь.
А мои переводы на мой взгляд пока не очень, но я совершенствуюсь, чтоб вы не думали, что я выпендрежница))
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1688
Рекомендаций 53

Переводчик произведения
coxie
Ой, я-то вообще никаким местом не переводчик, поэтому эпитет "нормальный" серьёзно принимаю как комплимент :)
 

Автор
Редактор
Комментариев 613
Рекомендаций 22
Не впечатлило, сорри. Конспектно увиделось примерно так:

- Все, я буду бухать! [камео печальной Пятницы]
- Привет, Тони!
- Стив, но ты же мертвый... А, ладно, неважно, господа артефакты, вы как хотите, а мы идем трахаться! [камео печального Плаща]
Прекрасные тела, разговоры до утра, любовь до гроба, свиданка в понтовом ресторане.

Герои не просто не похожи на себя вканонных, они и на героев-то не похожи. Скорее на девочку и ее воображаемого молодого человека.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1688
Рекомендаций 53

Переводчик произведения
Венцеслава Каранешева
Спасибо за ваше мнение!
За вканонность героев я не отвечаю, так как это перевод.
 

Автор
Комментариев 221
Рекомендаций 1
Перевод нормален, но сам фик совершенно ни о чем. Зачем нести такое на конкурс?
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1688
Рекомендаций 53

Переводчик произведения
Varenie
Спасибо за ваше мнение!
Зачем я это притащила на конкурс? Прокачиваю скилл перевода, не более того.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть