↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Неизменившиеся (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Размер:
Мини | 3 Кб
Формат по умолчанию
  • 3 Кб
  • 463 слова
  • 3 тысячи символов
  • 2 страницы
Статус:
Закончен
Он - старик, она - молодая девушка.
Но это ничего не меняет.

На конкурс "Цветы жизни", в номинацию "Устами младенца".
Отключить рекламу
QRCode

Просмотров:399 +1 за сегодня
Комментариев:36
Рекомендаций:1
Читателей:30
Опубликован:18.05.2019
Изменен:18.05.2019
От переводчика:
Для тех, кто не знает канон.

У людей, рождённых _ровно_ в полночь, проявляются необычные особенности. Разные: есть математик, есть акробат – он может совершать неимоверно высокие прыжки – почти летает, есть телепат – возьмёт вас за руку и все мысли ваши знает. Но эти способности у героев-подростков проявляются только в один час: полночный час. На остальной Земле вся жизнь замирает, люди лежат в постелях, как мраморные статуи – без движения, без дыхания; застывают на лету капли дождя, машины неподвижно стоят на месте, хотя водитель даже не заметит полночного часа – он ехал без перерыва, на хорошей скорости. Никто из обычных людей не знает о существовании полночного часа. И в этот час на охоту выходит древнее зло: темняки. И они охотятся за полуночниками.
Джесс - героиня-полуночница. Родилась ровно в полночь.
И теперь ей доступен полночный час – когда в небе висит огромная Луна, и свет синий, и не работает электричество, и невозможно добыть огня. Она и другие полуночники - живут, двигаются, могут общаться друг с другом. Джонатан в полночь почти летает - совершает очень высокие прыжки, потому, что ничего не весит, - и может с собой кого-то прихватить, полетать. Джесс и Джонатан летают вместе.
Выясняется, что уникальные особенности Джесс – это умение зажигать огонь во время полночи. И у Джесс в руках работает электрический фонарик! Темняки боятся луча фонарика, как огня…
Темняки открывают на Джесс охоту.
Время действия переведённой истории – после окончания первой книги: Джесс, после удара молнии, оказывается запертой в полночном часе. Вернуться в обычное время она не может. Таким образом, Джесс живёт только там, а Джонатан в обычном времени. И в этой истории они встречаются: оставшаяся юной Джесс и повзрослевший Джонатан.

Автор примечания Агнета Блоссом.
Подарен:
Агнета Блоссом - Однажды человека макнули в канон. И уронили.
Конкурс:
Цветы жизни
Конкурс проводился в 2019 году
Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию



Показано 1 из 1


Маленькая история из роскошного канона, очень лирическая, тёплая и светлая.
Пишу рекомендацию в надежде, что привлеку к канону внимание: да, он подростковый, но возможности для написания фиков здесь такие что просто - да море их просто!


Показано 10 из 36 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 464
Рекомендаций 20
Спасибо за перевод!
Непонятно только, почему фанфик в номинации "Устами младенца" а не в "Первая любовь", где ему, на мой взгляд, самое место...
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 2851
Рекомендаций 192

Переводчик произведения
luchik__cveta, спасибо за отзыв.

Что касается вопроса. Первая любовь - только для ориджей. Я знаю, что перевод не соответствует номинации, но он был сюда отправлен по совету оргов.
 

Комментариев 464
Рекомендаций 20
Цитата сообщения Анонимный переводчик от 24.05.2019 в 13:46
Первая любовь - только для ориджей. Я знаю, что перевод не соответствует номинации, но он был сюда отправлен по совету оргов.

Жаль... Ну да им виднее.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 2851
Рекомендаций 192

Переводчик произведения
luchik__cveta, с другой стороны... При таком составе номинаций - куда ещё?

Им не раз говорили, что у них малость неудачно.
Но что теперь.
 

Автор
Комментариев 1544
Рекомендаций 204
#доброобзор
Красивая встреча тех, кто когда-то пережил приключения. А теперь они просто рядом, просто готовы летать. Они помнят прошлое, но им пора идти дальше. Они классные!

Лаванда – восхищение, счастье
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 2851
Рекомендаций 192

Переводчик произведения
Муркa, уруру.
Ваши обзоры всякий раз такая прелесть))) Спасибо)
 

Автор
Редактор
Комментариев 5666
Рекомендаций 176
Вай, спасибо, что разнулили этот фандом! Это замечательно, да будет больше фиков здесь! *судорожно соображает, когда бы добраться перечитать канон*
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 2851
Рекомендаций 192

Переводчик произведения
Агнета Блоссом, уруру!!!
Пойду шапку дополню.
 

Автор
Редактор
Комментариев 5666
Рекомендаций 176
RinaM
*облачко воздушных поцелуев* Спасибо! Я счастлив!!!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 2851
Рекомендаций 192

Переводчик произведения
Агнета Блоссом, ^_^
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть