↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

and in the end, i'd do it all again (джен)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст
Размер:
Мини | 12 Кб
Формат по умолчанию
  • 12 Кб
  • 1 926 слов
  • 12 тысяч символов
  • 7 страниц
Статус:
Закончен
Одним ясным тёплым днём Питер Паркер впервые встречает Харли Кинера – мальчишку из Теннесси, о котором слышал так много историй, и Морган Старк – девчушку, которую Тони любил всем сердцем.
Одним ясным тёплым днём Питер Паркер впервые встречает брата и сестру.
Отключить рекламу
QRCode

Просмотров:595 +0 за сегодня
Комментариев:14
Рекомендаций:3
Читателей:57
Опубликован:18.05.2019
Изменен:18.05.2019
От переводчика:
пост-эндгейм, да :(

название – строчка из песни Fall Out Boy "The Kids Aren't Alright"
Конкурс:
Цветы жизни
Конкурс проводился в 2019 году
Произведение добавлено в 2 публичных коллекции и в 3 приватных коллекции
Разные фандомы (Фанфики: 26   3   Maхimus)
Показать список в расширенном виде



Показано 3 из 3


Ааааааа :(( Как раз такое я и искала. Хороший текст, хороший перевод. *приплакивает*

Грустный, трогающий за душу, рассказ... Имхо, это лучшая работа в номинации "Горючие слёзы".
Огромное спасибо переводчику.
Рекомендую всем, кто смотрел "Мстители: Эндгейм".

Третий перевод по Мстителям, по Эндгейму, который я успел возненавидеть за его патологическую ненависть к моим любимым парочкам. Но эта работа стоит того, чтобы её порекомендовать.
После смерти Тони Питер узнаёт, что у него есть брат - помимо сестрёнки Морган, чей отец, Тони, давно стал для Паркера третьим отцом. Душещипательная встреча трёх таких непохожих детей, каждый из которых носит частичку своего наречённого отца. Их всех когда-то выбрали из сотен миллион других детей, и они благодарны Старку за это.
Трогательный, слезогонный и потрясающий перевод. Рекомендую!


Показано 10 из 14 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 184
Рекомендаций 13
Дорогой переводчик!

Копирую сюда свой обзор:

С первых строк мы понимаем, что случилась трагедия, и в то же время сразу становится ясно, что надрыва и вселенского плача не будет.
"Учитывая все обстоятельства, это был неплохой день для похорон."

Потому что жизнь продолжается. Потому что, человек, которого провожают в последний путь, сделал все, чтобы она продолжалась.
Тронула теплая атмосфера. Грусть здесь светлая. Думаю, именно такой он хотел бы видеть жизнь после себя.

Правда, перевод, увы, не без огрехов. Ничего не могу с собой поделать, вижу "нерусские" фразы.
Онлайн  

Редактор
Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1466
Рекомендаций 7
Читала какоридж, мне понравилось, хоть и грустно(
Спасибо!
 

Автор
Редактор
Комментариев 5672
Рекомендаций 176
Питер Паркер хоронит своего третьего отца. История соответствует номинации вполне: боль потери здесь совершенно явная, но здесь Питер получает семью: Пеппер, Морган и Харли.
И Тони – он отдал себя всего, но спас тех, кого любил.
Эмоции захватывают, и не очень думаешь про качество перевода. Как-то это становится неважно…
Онлайн  

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 1510
Рекомендаций 325
Всё, что связано с эндгеймом неразрывно вызывает у меня слёзы. Трогательная история. Тяжёлый период в жизни Харви, Морган, Пейпер, Питера и многих других.

Спасибо за перевод)
Онлайн  

Автор
Комментариев 1552
Рекомендаций 204
#доброобзор
Теплый вечер, горестные воспоминания и слезы. Непереносимая потеря, особенно для Питера. Но на этом жизнь не останавливается! Богат детский конкурс на эту тему. Жизнь пойдет дальше, ведь кроме отца, которого он потерял, есть брат и сестра. Они есть! Есть прямо сейчас и рядом! Сижу, улыбаюсь, радуюсь за них. Пусть и жаль их потерянного отца, жаль их, но здесь видно главное – они вместе!

Акант – верность, печаль
Онлайн  

Комментариев 263
Рекомендаций 32
Одна из лучших работ в номинации "Горючие слёзы". Проголосовал :)
 

Переводчик
Комментариев 182
Рекомендаций 0
Очень трогательно. Спасибо за рассказ
 

Автор
Переводчик
Иллюстратор
Декламатор
Комментариев 939
Рекомендаций 42
Ой, оказывается, я забыла отправить вам вовремя... Кто-то перепутал номерки и взял на обзор не ту работу, но пусть будет (:

Опять-таки с фандомом я знакома поскольку постольку, из этой троицы знаю только приблизительную историю Паучка. Это перевод, но хороший, читается легко.

Довольно жизнеутверждающее начало, мне понравилось, что они все нашли друг друга. Но вот конец должен пробить на слезки. Все-таки Тони играл значительную роль в жизни Питера и действительно стал для него не просто авторитетом, но и родительской фигурой.

Это еще одна прочитанная мной история, в которой есть Морган, и мне кажется, что именно для нее она более счастливая, ведь в этом варианте довольно определенно дают понять, что у нее теперь есть поддержка и семья.

Я не уверена на счет возраста Питера в этом фике, он вообще ребенок? Повествование крутится вокруг него. И мне кажется, они с Харли станут хорошими старшими братьями. Тони не зря питал надежды и верил.

История мне понравилась, но для поклонников она должна быть более глубокой, что ли. Я читала как оридж с околознакомыми именами. Концовка мне понравилась, не жалею, что прочитала :)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 22
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
огромное спасибо всем, кто добрался до этого фф и откомментил такое стеклишко ❤️❤️❤️
эндгейм и так не заслуживает никаких прав, а после нового трейлера пачка – тем более *плачет*

у автора оригинала очень хорошо получилось передать эту атмосферу утраты и скорби, и при этом не скатиться в пережевывание соплей (очень надеюсь, что и в переводе я этого избежала)
энивей, у пита, харли и морган все будет отлично, ведь у них есть крепкая семья

(а у нас есть фанфики и фикс-иты
#тоникрасивый #тониживой)
Онлайн  

Автор
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 5963
Рекомендаций 659
Спасибо за текст
Онлайн  
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть