↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Улыбка (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст, Драма
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
На конкурс "Хрюкотали зелюки", номинация "Салон".
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 2
Номинация Салон
Конкурс проводился в 2019 году



Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию



8 комментариев
Я незнакома с каноном, но по-моему, сцена получилась весьма проникновенная.
И тут хромает перевод. Я не профи, но пока читала, ясно понимала, что могло бы быть лучше.
Ксанзэпереводчик
coxie
Рада что вам понравился фанфик, и вы наверное правы что могло бы быть получше)
Добрый день! Дублирую отзыв с Забега.
Очень здорово, что вы разглядели данную работу и взялись её переводить. Надеюсь, что вы соберетесь с духом и доделаете начатое, тут совсем немного для редактирования и проработки. Удачи!

#хрюкотали_зелюки #забег_волонтёра

Улыбка
Akatsuki no Yona, джен, Ангст
Аниме не смотрела, мангу не читала.

Сюжет

Насколько я поняла это психологическая драма, о том, что после убийства ненавистного врага легче не становится. И все еще усугубляется, углубляется отношениями, которые были между убийцей и убитым до встречи, описываемой в минике.

Перевод

Что ж за день сегодня такой! Опять такая же история, что и в обзоре, написанном мной до (разница только в том, что в "Головокружении" 66 кб, а тут всего 5): перевод не вычитан, не проработан, не доделан.
Это не вопрос знания английского (или любого другого языка, с которого делался перевод), а просто внимания и усердия.

Немного статистики: я посчитала - на 5кб текста 25 местоимений "его"!!! Иногда по несколько в предложении и по множеству на абзац! При переводе это можно запросто не заметить, когда читаешь - глаз режет ужасно. Делается просто, нажимаете в Ctrl-F, набираете в поисковике "его" (или любое другое слово/местоимение/все что душеньке угодно), смотрите сколько их всего, где вы зачастили и где можно заменить или переформулировать.

Немного эротики там, где её нет:
"Я в порядке от того, что мой конец вызван тобой."

Между прочим кульминация рассказа, действительно все очень трагично, гг умирает. Но я от души смеялась!
Дорогой переводчик, надеюсь, вы, читая эти строки, тоже все поймете и посмеетесь вместе со мной. Это все-таки джен, тут концы вызывать нельзя категорически! Если только демонов, полицейских или скорую.

Общие впечатления

Я люблю такие истории, про вот эти вот грани и острые углы. Если пробраться до сюжета, то он мне нравится. И структура миника тоже: тема с улыбкой - достаточно сильная. Здорово, что переводчик нашел эту работу, разглядел изюминку.
Единственное, что нужно сделать - это доработать и причесать, с 5 кб я думаю никаких проблем не должно возникнуть!
Показать полностью
Ксанзэпереводчик
Умный Кролик
Рада что сама история вам понравилась, несмотря на перевод)
Доброе утро. Я к вам с забега волонтёров.
https://fanfics.me/message388556
Ксанзэпереводчик
Kcapriz
Спасибо)
#забег_волонтёра
Бывают такие люди, как Су-Вон, которые улыбаются всегда. Даже умирая, они улыбаются. Это невозможно понять, этим невозможно не восхититься. История грустная, щемящая, я бы сказала. И этим цепляет, ну и, конечно, навечно оставшейся на губах улыбкой - улыбкой Су-Вона.
Зачем это стоит прочитать? Ради улыбки, в которой нет ни капли веселья.
Ксанзэпереводчик
Муркa
Спасибо, рада что вам понравилось)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть