↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Мы будем жить (фемслэш)


Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Пропущенная сцена, Романтика, Фэнтези
Размер:
Мини | 7 Кб
Формат по умолчанию
  • 7 Кб
  • 1 145 слов
  • 7 тысяч символов
  • 4 страницы
Статус:
Закончен
События:
- Но как тебе такое предложение: когда мы разберемся со всей этой историей, мы сбежим. На пару недель. А потом вернемся.
- И куда же?
- А в никуда. Только ты да я. Если, конечно, к тому времени мир продолжит существовать.
- Это мы обеспечим.
(SpellForce 3: Soul Harvest)

На конкурс "ФемФест-2", номинация "На зов AWSD".
Отключить рекламу
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:289 +3 за сегодня
Комментариев:22
Рекомендаций:1
Читателей:24
Опубликован:07.08.2019
Изменен:07.08.2019
От автора:
Спешите видеть, первый опубликованный в русскоязычном сегменте фандома фик по Soul Harvest! Осторожно, содержит спойлеры.

Грейфелл - столица Нортандера, страны, где происходит большая часть основных событий игры.
Серая Цитадель - резиденция королевы.
Око Вареки - амулет, дающий власть над пауками.
Подарен:
Лунный Бродяга - Тёплой вам осени :3
Конкурс:
ФемФест 2
Конкурс проводился в 2019 году
Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию



Показано 1 из 1


Онлайн
Очень жизнеутверждающая, солнечная и позитивная работа - какое счастье читать что-то кроме расставаний и бесконечных страданий! Две девушки - генерал Волчьей Стражи Эйрев и светлый эльф Ирия - решили устроить себе отдых после некоторых выматывающих событий, которые мельком упоминаются в первой части истории. Ирия "похищает" Эйрев, и рыжие красавицы уносятся навстречу ветру, вдаль от тревог и волнений.
Я безумно влюбился в здешние описания! Падающая золотая листва, мягкая осень, тёмно-медные волосы - это просто так сильно ощущается, что у меня прямо осенняя ностальгия проснулась. Очень атмосферный и красивый текст, без треволнений, без драмы, без чернухи. Самое то для прочтения вечером, перед открытым окном, за которым шелестит парк, с кружкой мангового чая. Рекомендую!


Показано 10 из 22 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 303
Рекомендаций 11

Автор произведения
Круги на воде
Спасибо за отзыв!
"Тобою сказаны опасные слова... " (с)
Я же могу и прийти в личку после деанона и завалить вас длинными простынями с пересказом сюжета - как такое предложение?) Ещё есть ссылка на видеопрохождение романса с Ирией, но оно на английском - и за male!Эйрева, увы.
А от такого амулета я б тоже не отказалась) Очень полезная штука с интересной историей.
Флафф все-таки есть, хоть и немного) Во внеке чуть-чуть, в книжной ещё было, кажется.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 683
Рекомендаций 27
Анонимный автор
Так много восторженных отзывов, что Пушель не смог победить свое любопытство)))
И теперь, для разнообразия, он попридирается;)))
Не, сначала всё классно, вторая часть малость не дошлифованная, точнее не доотполированная, а вот потом...
Первое, я понимаю, что у каждого свой "образ собачки", но именно по этой причине нужно осторожнее использовать сравнения: мне, например, редко встречались шары перекати-поля в диаметре меньше 50-60 см.
Второе, собирать хворост по росе может быть и пришло бы в голову воспитанницам из монастыря, но эльфийке или генералу... О.О
И, наконец, Пушель-эстет яросно возражает против акцента на "продавленном" тюфяке!!!! О состоянии хижины уже было раньше, а в этой сцене он вызывает НЕ приятные ощущения. Тем более неуместные, что они в самом начале, и это задаёт настрой всей романтической сцене.
Кароче, не обижайся, Пушель, старый хрыч, ищё кое-чё помнит и критикует только из добрых побуждений;))))
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 303
Рекомендаций 11

Автор произведения
Цитата сообщения Генри Пушель Просветленный от 11.08.2019 в 17:54
Анонимный автор
Так много восторженных отзывов, что Пушель не смог победить свое любопытство)))
И теперь, для разнообразия, он попридирается;)))


А я ждала этого) *двенадцать лет в Азкабане* Хотела сначала немного попенять за флудный коммент, но передумала)

Цитата сообщения Генри Пушель Просветленный от 11.08.2019 в 17:54
Не, сначала всё классно, вторая часть малость не дошлифованная, точнее не доотполированная, а вот потом...
Первое, я понимаю, что у каждого свой "образ собачки", но именно по этой причине нужно осторожнее использовать сравнения: мне, например, редко встречались шары перекати-поля в диаметре меньше 50-60 см.


В таком случае, думаю, стоит добавить "маленькое")

Цитата сообщения Генри Пушель Просветленный от 11.08.2019 в 17:54

Второе, собирать хворост по росе может быть и пришло бы в голову воспитанницам из монастыря, но эльфийке или генералу... О.О


Упс!)) А вот это уже серьезный прокол, спасибо.
(самое забавное, что Ирия действительно была послушницей, но с тех пор успела поболтаться по свету, так что в походной жизни она разбирается гораздо лучше автора)

Цитата сообщения Генри Пушель Просветленный от 11.08.2019 в 17:54
И, наконец, Пушель-эстет яросно возражает против акцента на "продавленном" тюфяке!!!! О состоянии хижины уже было раньше, а в этой сцене он вызывает НЕ приятные ощущения. Тем более неуместные, что они в самом начале, и это задаёт настрой всей романтической сцене.


А тут, пожалуй, еще подумаю, стоит ли убирать - акцент не такой уж и заметный, не все ли равно (Эйрев не соглашается и что-то бубнит про ноющие кости, но это ее проблемы).

Цитата сообщения Генри Пушель Просветленный от 11.08.2019 в 17:54
Кароче, не обижайся, Пушель, старый хрыч, ищё кое-чё помнит и критикует только из добрых побуждений;))))


Да что вы, разве можно обижаться на котика)) Спасибо еще раз, после деанона поправлю)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 922
Рекомендаций 56
О... вот про хворост я бы не подумала, но таки да, сэр Генри прав. Может, Ирии лучше за водой пойти? Или просто погулять с утра, онажэльфийка)

Мое эстетическое чувство проснулось и тоже поддержало сэра Пушеля - "продавленный тюфяк" и правда совсем не гармонирует с романтикой и вообще кажется старым и грязным, лучше всего просто убрать эти два слова) Про скромность, так сказать. обстановки уже все ясно из первого описания, про невозмутимость и непритязательность героинь - тоже, а эстетика стродает!111)
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 683
Рекомендаций 27
Анонимный автор
Умничка, что не обижаешься, потому я еще понаглею;)))
Итак, про акцент. Поясняю свою мысль. Когда мы увидели эту хижину (а описана она была достаточно, мы всё ясно представили, не забываем про "образ собачки"), так вот, мы все прекрасно поняли, что это их "рай в шалаше". А вот утром, нам не нужен этот "быт", мы, даже проснувшись от сквозняка, сразу вспоминаем всю прелесть прошедшей ночи, нам важно смятое одеяло, мысль о том, что оно успело остыть (но ведь было согрето телом любимой), и, главное, нам важна эта готовность взлететь! Вот не место здесь этому тюфяку (та шо ж ты за него так держишься, брось каку)))
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 303
Рекомендаций 11

Автор произведения
Цитата сообщения Круги на воде от 12.08.2019 в 00:05
О... вот про хворост я бы не подумала, но таки да, сэр Генри прав. Может, Ирии лучше за водой пойти? Или просто погулять с утра, онажэльфийка)


Я вообще сначала думала ее за цветами отправить, но Ирия, от души посмеявшись над такой наивностью, напомнила, что на дворе вторая половина осени и что, пока Эйрев дрыхнет без задних ног, дела сами себя не сделают) Просто чуть сдвину время, пусть не такое раннее утро будет.

Цитата сообщения Круги на воде от 12.08.2019 в 00:05
Мое эстетическое чувство проснулось и тоже поддержало сэра Пушеля - "продавленный тюфяк" и правда совсем не гармонирует с романтикой и вообще кажется старым и грязным, лучше всего просто убрать эти два слова) Про скромность, так сказать. обстановки уже все ясно из первого описания, про невозмутимость и непритязательность героинь - тоже, а эстетика стродает!111)


Цитата сообщения Генри Пушель Просветленный от 12.08.2019 в 00:11
Анонимный автор
Умничка, что не обижаешься, потому я еще понаглею;)))
Итак, про акцент. Поясняю свою мысль. Когда мы увидели эту хижину (а описана она была достаточно, мы всё ясно представили, не забываем про "образ собачки"), так вот, мы все прекрасно поняли, что это их "рай в шалаше". А вот утром, нам не нужен этот "быт", мы, даже проснувшись от сквозняка, сразу вспоминаем всю прелесть прошедшей ночи, нам важно смятое одеяло, мысль о том, что оно успело остыть (но ведь было согрето телом любимой), и, главное, нам важна эта готовность взлететь! Вот не место здесь этому тюфяку (та шо ж ты за него так держишься, брось каку)))


"Звучит разумно" (с)
Уговорили) Эстетика так эстетика, я только за)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 683
Рекомендаций 27
Анонимный автор
Вот и молодец, я и не сомневался, что ты умничка;)))
 

Автор
Редактор
Комментариев 3812
Рекомендаций 213
Милая история, а чтобы не было передоза флаффа есть пара бутылок и шутка про труп хозяина :))
Соглашусь, что история довольно статичная, но если воспринимать её именно как зарисовку, то получилось романтично и по-доброму.
Жаль, что не знаю канона - он бы наверное добавил деталей.
 

Комментариев 1029
Рекомендаций 31
Персонажи незнакомы, не добрался ещё до 3 части.

В остальном - очень мило и приятно читается, прям хочется ещё чуток, хоть капельку.

Спасибо за превосходное настроение =)
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 303
Рекомендаций 11

Автор произведения
Цитата сообщения Полярная сова от 14.08.2019 в 23:33
Милая история, а чтобы не было передоза флаффа есть пара бутылок и шутка про труп хозяина :))


Эти дамы не дадут уйти совсем уж в розовые сопли)) Ирия та еще язва временами, да и Эйрев за словом в карман не полезет.

Цитата сообщения Полярная сова от 14.08.2019 в 23:33
Соглашусь, что история довольно статичная, но если воспринимать её именно как зарисовку, то получилось романтично и по-доброму.


Зарисовка и есть, динамики с драмой хватило в каноне)

Цитата сообщения Полярная сова от 14.08.2019 в 23:33
Жаль, что не знаю канона - он бы наверное добавил деталей.


Пожалуй, да) Но главное, что это не вызывает сильных неудобств при чтении. Фандом достаточно редкий)
Спасибо за отзыв ^_^

Цитата сообщения MonkAlex от 15.08.2019 в 19:06
Персонажи незнакомы, не добрался ещё до 3 части.


Открою маленький секрет: я тоже не играла) Но ютуб спасает.

Цитата сообщения MonkAlex от 15.08.2019 в 19:06
В остальном - очень мило и приятно читается, прям хочется ещё чуток, хоть капельку.

Спасибо за превосходное настроение =)


И вам спасибо) Как знать, может, когда-нибудь сподоблюсь написать еще что-то по этому пейрингу.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть