↓
 ↑

Изоляция (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Angst/Romance
Размер:
Макси | 820 Кб
Формат по умолчанию
  • 820 Кб
  • 123 338 слов
  • 840 тысяч символов
  • 272 страницы
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~45%
Предупреждение:
ООС, AU, мат, PostHBP (без учета 7-ой книги, но некоторые моменты из нее все же позаимствованы автором).
Дисклаймер: Герои принадлежат Дж. К. Роулинг, буквы – алфавиту.
Публикация на других ресурсах: Только с разрешения переводчика или беты и с указанием контактной информации.
Он не может покинуть комнату. Её комнату. И виновен в этом лишь Орден. Он заперт в замкнутом пространстве. Что-то произойдёт. Он сойдёт с ума. А может, и нет.
QRCode

Просмотров:382 128 +156 за сегодня
Комментариев:329
Рекомендаций:19
Читателей:2503
Опубликован:08.08.2012
Изменен:31.12.2016
От переводчика:
Группа перевода: http://vk.com/fanfic_isolation
Обложка: http://agriagripina.deviantart.com/art/Fan-Fiction-Cover-331345745

Все персонажи, вовлеченные в сцены сексуального характера, являются совершеннолетними.
Вольность перевода присутствует!

Награды: Данный фф является победителем Dramiome Awards в номинациях "Лучший фанфик по Драмионе" и "Лучшая сюжетная линия в фанфике по Драмионе", а так же The Tumblr Dramione Awards в номинациях "Лучший фанфик" и "Лучший автор фанфикшена".

Альбомы с артом к фф от автора:
PHOTOBUCKET - http://s1204.photobucket.com/albums/bb404/Bex-chanFanfiction/
FACEBOOK ALBUM – http://www.facebook.com/media/set/?set=a.126604887399907.19051.100001511899321
Фанфик добавлен в 25 публичных коллекций и в 126 приватных коллекций
[Макси-фики] (Фанфики: 273   330   Петуния Эванс)
Russian Dramione Awards (Фанфики: 37   89   musmus)
Драмиона must read (Фанфики: 162   68   aobliviate)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 3168   64   n001mary)
Зачитано до дыр (Фанфики: 31   28   Busssia)



Рекомендации
Показано 3 из 19 | Показать все


Обязательно к прочтению всем любителям драматичных отношений Драко и Гермионы. Качественный перевод. Даже не вздумайте обойти это произведение мимо.

Вот дополнение к рекомендации:
Я давно большая девочка, и в сказки о принцах мне уже нет смысла верить, но случилось, то, что я как-то давно наткнулась на фанфики. И у меня как в анекдоте: «А сколько книг вы прочли? Три! Букварь, вторую и синюю!»
Моим букварём стала…Жажда. «Сложное произведение» стало иногда перечитываемым, но как-то всё это было слишком сырым и грязным, не в плане перевода (переводчики – молодцы), а в плане недодуманности героев, слишком жестоких и прямолинейных черт. Вот это вот и у Роулинг присутствует. У неё тоже чёрное и белое, а Жажда – пятьдесят оттенков серого, выражаясь современным сленгом.
Нет, я конечно, где-то в глубине души, знала, что фанфики никуда не делись, и что много других интересных и рекомендуемых, тот же Цвет Надежды, но первая любовь, она пусть и жестокая, и непонятная и через боль, но незабываемая, привычная, так что Жажде я изменила неделю назад. Изменила с Цветом Надежды. И не пожалела. Понравилось очень. И я поняла, что отпустит меня не скоро. Я бесцельно слонялась по Интернету, всматриваясь в фото Гермионы и Драко, смотрела клипы, слушала песни, даже вступила в группу любителей Цвета Надежды, и вот там я нашла свою «синюю» книжку! В рекомендациях к прочтению я наткнулась на Изоляцию!
Предупреждения о мате меня не насторожили, у кого букварём была Жажда, тому не страшно. Сначала всё было мрачно, особенно депрессия Гермионы и матерный разговор Драко и Снейпа, и я даже подумала, а не забросить ли мне всё это нафиг, но потом, подобно оскорблениям Драко в сторону Гермионы, перешедшим на нет, так и само произведение окрасилось нежностью, любовью автора или переводчиков к героям и их чувствам, строчки разладились, матерные слова свелись к минимуму, и любовь героев превратилась в настоящую искреннюю и заполняющую мозг историю. Я не сомневаюсь в том, что дальше «всё страшнее и страшнее», и я очень вам благодарна за ваши переводы, за то, что даёте возможность снова почувствовать те светлые, полные надежд детство и юность (захочу быть космонавтом – полечу в космос, а может, буду водителем троллейбуса, и за Серёжу я обязательно выйду замуж)…
Спасибо вам за ваш вкус, что находите такие интересные фанфики для перевода. Обязательно буду читать Падение. С нетерпением буду ждать всех продолжения и новых переводов. Удачи, вдохновения, радостей. Спасибо большое)
Показать полностью

Лучший фанфик, который я читала за последние ГОДЫ. Есть сюжет, есть юмор, есть прекрасные герои, характеры которых очень близки к канону, а также ПОТРЯСАЮЩИЙ талант автора и переводчика! Must read!

Одна из немногих работ оставивших свой «след» после прочтения.
Сложно, когда ты избирателен и придирчив, но как же приятно, когда что-то наконец тебе по истине «запало» в душу.
Читается легко и на одном дыхании. Прочитала имеющееся количество глав на русском языке за одну ночь.
«Изоляция» погружает в себя и с легкостью позволяет пережить все те эмоции, ощущения и чувства, что переживают сами герои. Написано «не скомкано» и размеренно.
Качественная работа. Качественный перевод.
С удовольствием приобрела бы себе книжный вариант, если бы такой был.
В нестерпимом ожидании перевода следующих глав.
По окончании перевода, подумываю прочитать произведение в оригинале, НО, это после.


Комментарии Упоминания в блогах - 7
Показано 10 из 329 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Слишком много несоответствий действительности.Зимой на видно созвездия Дракон;если сегодня 14 число,а Рождество через 11 дней,то Рождество автора 25 числа,в то время, как настоящее всегда с 6 на 7;и явное непонимание значения слова "анатомия".Анатомия-наука о строении человеческой тела,а то,о чем говорилось в тексте-физиология(все процессы,в нем протекающие).
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 389
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
YulianaPotter18
уверена, ваш комментарий насчет "настоящего" Рождества очень повеселит католиков :D :D :D

Добавлено 04.02.2018 - 14:14:
Malmari483
спасибо большое за отзыв! История не заброшена, просто я снова попалась в сети Зимней фандомной битвы. В конце марта все закончится, я принесу все, что наработала за зиму, и снова примусь за работу над заброшенными переводами.
 

Комментариев 33
Рекомендаций 0
Автор, безумно приятный сюрприз!!! Вдохновения вам:))))!!!

Добавлено 06.02.2018 - 15:24:
Прошу прощения- переводчик;) на эмоциях ответила механически
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 389
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Malmari483
спасибо! :*
 

Комментариев 43
Рекомендаций 0
О божечки! Читала ваш фик, следила за обновлениями, ждала новых глвв
Вы пишете так глубоко, эмоции героев так цепляют
Отношения развивались Так..правильно, равномерно
В общем, один восторг и слюни по поводу вашего произведения
И тут "заморожено "
!!!!!
:(((((
Автор, вовзвращайтесь !!!
 

Комментариев 27
Рекомендаций 2
Интереснейшая работа, жаль, что заморожена. Буду с нетерпением ждать продолжения прекрасного перевода)
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 389
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Aljonka1543
спасибо! Но я же не пишу, а перевожу))) Вернемся к переводу с новой бетой ближе к лету.
Джерри Октавиус
спасибо!
 

Комментариев 2
Рекомендаций 0
Большое спасибо за ваш труд и за выбор именно этого фанфика. И даже за то, что приостановили работу - иначе бы я не добралась до оригинала.
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Какой шикарный фф!!
Пожалуйста, скажите , что продолжение будет
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 389
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
tnbrdr
Pollolo
спасибо за отзывы! Продолжение непременно будет))
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы








Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть