↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Наказание? (слэш)



Переводчики:
Silver Vixen, Siona с 12 главы до конца
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Главы небольшие по размеру, но деление на них авторское, и переводчик не решился это менять.
 
Проверено на грамотность
Несчастный случай на уроке Зелий, и Драко превращен в пятилетнего. А кто будет за ним присматривать? Конечно, Гарри Поттер!
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Подарен:
tany2222 - Замечательному читателю :)



Произведение добавлено в 46 публичных коллекций и в 149 приватных коллекций
Драрри/гарридрако (Фанфики: 41   262   Ноа Эрринг)
Гарри и Драко love forever (Фанфики: 121   242   Kassie Felton)
Drarry (Фанфики: 61   162   Tsyna262)
Показать список в расширенном виде







Показано 3 из 6 | Показать все

Маленький Драко в виде наказания для Гарри???!!! А если после обратного превращения этот Драко выражает свои чувства в рисунках???!! Как поступит Гарри??? Милая история с большим простором для продолжения отношений....
Очень-очень рекомендую!
Хорошее настроение вам обеспечено! Трогательная и прекрасная история, я безумно счастлива, что прочла это, вспомнила какими чудесными бывают маленькие дети.
Улыбалась от счастья добрую половину фанфика. Очень классно!
Очаровательная история о любви! О любви ребенка. Чистая и, пока еще, незапятнанная временем и семейными устоями. Гарри тут образец того, кому не страшно доверить и жизнь, а тем более пятилетнего малыша. Порадовали также Рон и Гермиона. Советую всем, кому не хватает немного тепла в пасмурный день. Этот рассказ не раз заставит вас улыбнуться.
Показано 3 из 6 | Показать все


20 комментариев из 212 (показать все)
Silver Vixenпереводчик
Спасибо. Отвечаю поздно, но лучше ведь, чем совсем не ответить :)
Рада, что фик нашел достаточно большое количество своих читателей, а значит выбор для перевода был сделан не зря :)
Silver Vixen
Спасибо за перевод прекрасной истории..
Какие милости))малыш драко просто очаровал и покорил.а заботливый и милый поттер вызвал глупую улыбку до конца фичка)
Silver Vixenпереводчик
diali_, спасибо. Такой текст и искала для перевода, чтобы мимимишность зашкаливала и вызывала только улыбки :)
Боже,я его просто обожаю.он восхитителен.я перечитывала его много раз,но он по прежнему вызывает улыбку,радость и умиление. По больше бы таких работ. Спасибо переводчикам за это удовольствие
Silver Vixenпереводчик
diali_, спасибо!Очень рада, что текст этот был выбран не зря :) Ми-ми-ми.
Ну вот как всегда, такая милота заканчивается на самом интересном месте!(((
И продолжения, небось, нету, да?(
Боже мооой
какая прелесть, я не переставала глупо улыбаться, когда читала про то, как все возились и нянчились с маленьким Драко.
Это потрясающе, такая трогательная и прекрасная история!
Спасибо за перевод!
Чрезвычайная милота!)))) очень понравилось!) спасибо!)
Боже,какая милотааааа! Мимимишность меня просто захлестнула) не новый, но интересно развернутый сюжет) под конец совсем сложилось ощущение что читаю яой, а не слэш по ГП. Ну и местами перевод хромает, а так очень даже мило и прелестно)
Классная работа) читаю уже 2 или 3 раз :З
Спасибо переводчикам, да и автору тоже)))))
Автор не придумал Билливига, https://for-great-good.livejournal.com/5724.html нужно было просто погуглить. В остальном фф очень не плох.
Вначале я думала, что проблема в переводе, перешла по ссылке на оригинал. Прочитала пару глав на английском, поняла, что в варианте переводчиков история выглядит значитально лучше. Вернулась назад, дочитала, эммм.

Во-первых, переводчикам респект, осилила только благодаря им.
Во-вторых, наверное стоит предупредить тех, кто еще не читал и смотрит отзывы, что это не просто флафф. Это *с содроганием* сахарная патока, вяжущая зубы и одновременно вызывающая оскомину!
Я до самого конца не могла поверить, что эта идущая по-нарастающей ваниль, этот бесконечный розово-приторный поток сознания - всерьез, а потому плакала, кололась, и как последняя дура продолжала есть кактус)

Внемлите моему предупреждению, ибо развидеть или разчитать возможности уже не будет, и жить вам с травмой, пока благословенное время не сгладит этот шрам... )
Читаю уже не первый раз... Мне очень нравится!!! МИЛОТА!!! Хочу себе маленького Драко!!!
Ваниль конечно ванилью, но мне лично не хватило эпилога. Как-то скомкано в конце. Весь фик ждёшь, когда уже Драко станет взрослым и как отреагирует на то что произошло, и...ничего. Бегает бегает, потом поцелуй какой-то нелепый, а потом и вообще нелепый приход ночью под бочек к Поттеру.
Такое чувство будто автор писала писала, потом устала писать и по быстрому завершила историю. А жаль...Ну это претензии к автору конечно, о которых он никогда не узнает))) А вот за перевод спасибо, пока читала несколько раз возвращалась к шапке, чтобы в очередной раз убедиться, что это точно перевод. Читается легко и с интересом!)
Ааааа это так прекрасно! Спасибо переводчикам за то что перевели это чудо!!
Маленький Драко такой трогательный получился, очаровательный ребенок. У меня улыбка не сходила с лица :)
Но в части с ним повзрослевшим мне не хватило эмоций, как-то скомканно все и неуверенно: беготня эта непонятная, недосказанность, обиды из ничего. Не хватило чего-то. Но в целом работа подняла настроение :)
Спасибо за перевод!
Прелестный фанфик, не раз его перечитывала!!! Благодарю за этот перевод
Зефиринка
Маленький Драко такой трогательный получился, очаровательный ребенок. У меня улыбка не сходила с лица :)
Но в части с ним повзрослевшим мне не хватило эмоций, как-то скомканно все и неуверенно: беготня эта непонятная, недосказанность, обиды из ничего. Не хватило чего-то. Но в целом работа подняла настроение :)
Спасибо за перевод!
Там всё сложнА)) Во-первых, Малфой не может потерять лицо перед слизеринцами: они ж его сожрут и не поперхнутся, во-вторых, перед отцом: он Драко зачмырит. В-третьих, ему непривычно такое отношение со стороны Гарри: он подсознательно ждёт пинка, ищет подвоха. Потому и кидается из крайности в крайность. Но неспособность спать и ровное отношение Гарри делают своё дело: он сдается))
Вот так я это всё вижу)) Не знаю, насколько удалось совпасть с ощущениями автора и переводчиков.
Спасибо вам за перевод этого прекрасного произведения
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть