↓
 ↑

Место для воинов (джен)


Переводчики:
FluffyDu, Delfy, reldivs Начиная с 19 главы
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Adventure/Angst/Drama
Размер:
Макси | 538 Кб
Формат по умолчанию
  • 538 Кб
  • 82 788 слов
  • 551 тысяча символов
  • 234 страницы
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~74%
События:
Дамблдор запирает Гарри и Снейпа в Выручай-комнате. Магия Гарри действует, Снейпа – нет. Смогут ли они не убить друг друга?
QRCode

Просмотров:84 411 +66 за сегодня
Комментариев:142
Рекомендаций:1
Читателей:1196
Опубликован:11.07.2013
Изменен:05.12.2017
От переводчика:
Автор фика будет очень рада отзывам.
Благодарность:
Автору за замечательное произведение, а также AnnaWolf за помощь со сложными моментами перевода.
Фанфик добавлен в 17 публичных коллекций и в 39 приватных коллекций
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 40   195   Alpha_Snape)
Шедевры фандома (Фанфики: 385   134   Blackween)
Северус Снейп/Гарри Поттер (Фанфики: 137   77   chef)
Северитусы и Севвитусы (Фанфики: 67   56   Lana251)



Рекомендации
Показано 1 из 1


Очень неординарное произведение. Сразу и не поймёшь, что ты чувствуешь к персонажам оказавшимся в такой ситуации. Сильный и необычный фанфик. Прекрасный перевод. Персонажи с необычными характерами. Советую всем любителям нестандартных фиков.


Комментарии Упоминания в блогах - 1
Показано 10 из 142 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Переводчик
Комментариев 45
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
О, да, фик давно написан и прочитан, осталось 4 главы плюс эпилог. А стесняться в этом деле нечего - автору или переводчику всегда радостно получить отклик, каким бы он не был (ну, совсем уж помидоры тухлые не охота, а остальное - да).
Да вы счастливица - имеете Команду бумажную, а я вот познакомилась с ней уде после организации печати ((( (грустно хнычет) Но это, конечно, любовь с первого прочтения )))
И благодарим за добрые пожелания!
 

Комментариев 1195
Рекомендаций 5
Блин! Я чуть-чуть помогала автору организовать этот проект, искала возможных подписчиков, печатая сообщения в личку всем комментирующим. Если бы вы нашли это чудо раньше, я бы вам сообщила о возможной книге, я тогда охватила читателей за три года фанфика.

..Ага, говорите прочитан... Применить пытки, или сами расскажете, что там дальше? Понимаю, что расскажете, но своим ходом. А так хоцца... Ну хоть подскажите, севвитус будет? Пацану нужен умный взрослый наставник, нужно знать, что ты не один и за тебя кто-то переживает, именно взрослый. Плечо там подставит, по шее по необходимости надаёт...

Добавлено 29.11.2017 - 23:22:
Обнадёживает, что переведено уже 72 процента. Не забросите?
 

Комментариев 1227
Рекомендаций 14
Они, как два хищника, кружат вокруг друг друга, выискивая слабые места, но в то же время не ударяя по ним в полную силу. Все таки крепнет, крепнет между ними такое доверие, которое со временем будет не разорвать.
 

Переводчик
Комментариев 45
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
Herry, как образно вы выразились. Их взаимодействие и впрямь таковое. Спасибо )))
 

Редактор
Комментариев 270
Рекомендаций 1
Бедный Поттер - он здесь взрослый, хоть и неопытный - и вынужден иметь дело с травмированным самолюбивым ребенком, да еще и притворяться, что ситуация обратная.
 

Комментариев 45
Рекомендаций 0
Всегда казалось, что в этой главе Гарри прекратил обсуждение слишком рано. Снейп так и не понял до конца в чем проблема.
Прекрасный перевод. Большое спасибо.
 

Переводчик
Комментариев 45
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
Sorgin
Интересное мнение. Не совсем то, но нечто подобное чувствовала и я при чтении этого отрывка. Им обоим необходимо исцеление, только по разным поводам. И у меня лично нет ощущения притворства - в данной работе Гарри действительно уже сформировавшаяся личность с принципами, и не думаю, что он стал бы притворяться. В любом случае, благодарим, что высказались.

ludmilfi
Ой, как приятно вас тут увидеть ))) Да, легкое ощущение недосказанности осталось. Ну, надеюсь, что дальнейшие события расставят все по своим местам.
 

Редактор
Комментариев 270
Рекомендаций 1
Поттер Снейпу подыгрывает, постоянно пытается встать на его точку зрения, ищет аргументы, уговаривает, пытается торговаться, договориться, сформулировать правила - так ведут себя взрослые с трудными подростками, воображающими, что они всё знают лучше всех. Взрослые, заинтересованные в контакте, отвечающие за то как сложатся отношения. Кстати, пока он ничего не получает от общения, только отдает. И делает он это опять же, потому что как взрослый видит потенциал и у Снейпа и у дружбы, потенциал, над раскрытием которого еще работать и работать.

reldivs, спасибо вам за перевод, работа очень оригинальная, интересная.
 

Переводчик
Комментариев 45
Рекомендаций 4

Переводчик произведения
Sorgin
Согласна.
За перевод - пожалуйста, но благодарности не только мне, а всей команде. Мы вместе работаем над каждой главой, стараясь сделать ее насколько можно качественной )))
 

Комментариев 9
Рекомендаций 7
Нда, тяжко. Гарри здесь такой взрослый, может быть не всегда может выразить все свои мысли полностью, а может специально обрывает и не говорит до конца, потому что рано.Честно говоря, Снейп часто себя ведёт импульсивно, необдуманно, как подросток. И как вы прикажете идти на компромиссы с таким человеком? Гарри молодец, не спешит, шажок за шажком заставляет Северуса смотреть под другим углом на его поступки и свои собственные. Ведь все мы смотрим со своей колокольни, а посмотреть с другой получается редко у кого. Надеюсь они придут к взаимопониманию.
Спасибо огромное за перевод, буду ждать продолжения.
Онлайн  
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть