↓
 ↑

Сломленные (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
flamarina гамминг, Altra Realta бетинг
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Angst/Romance
Размер:
Макси | 516 Кб
Формат по умолчанию
  • 516 Кб
  • 82 160 слов
  • 528 тысяч символов
  • 264 страницы
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~23%
Предупреждение:
AU, Нецензурная лексика, ООС
Он почувствовал нечто, близкое к жалости, по отношению к сидевшей напротив женщине. И по мере того, как это чувство росло в груди, вывод, к которому пришёл Драко, окончательно выбил его из колеи: кто-то или что-то сломило дух Гермионы Грейнджер.
QRCode

Просмотров:26 466 +3 за сегодня
Комментариев:58
Рекомендаций:3
Читателей:491
Опубликован:23.11.2013
Изменен:25.01.2015
От переводчика:
Гермиона не сразу делится своими тайнами, а переводчик не проставил всех предупреждений. Тем не менее, обязана предупредить, что хотя основной рейтинг этого текста колеблется на уровне G-PG-13, в тексте содержатся сцены, не предназначенные для детей (strong content), а также мат. И вообще это WIP.

Сказки кончились, жизнь началась. AU не тотальное, скорее EWE + не берутся во внимание отдельные моменты седьмой книги и/или трактуются в угоду истории.


Готова поспорить, что это самая психологичная и крутая гермидрака ever. Несмотря на кое-какие косяки автора с фактами о маг.мире и некоторым (условно гермидрачным) ООС отдельных персонажей. И я сейчас о Джинни. Джинни-лаверам не читать или абстрагироваться (как это делаю я).


Всегда актуальное предупреждение и объявление: нет, перевод не будет заброшен навечно: нет, я не готова отдать его кому-то еще. Да, переводчик — наглая скотина. Прямо как Драко Малфой. С совестью проблем у меня даже поболе, но «Broken» я люблю и не собираюсь уходить в закат (читай: из фандома), пока не закончу работу над ним.


p.s. Иллюстрация от nympha-impedimenta: http://www.pichome.ru/image/yGA
p.s.2 Основаная музыкальная тема Сolplay — Fix me. Но тут вкусовщина )

Дисклеймер: ни на что не претендую, от всего отказываюсь
Благодарность:
Бесконечное спасибо за время и редактуру flamarina и Altra Realta.
Всем читателям в целом, а Zewana в особенности.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Фанфик добавлен в 5 приватных коллекций и в 1 публичную коллекцию
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 2219   27   n001mary)



Рекомендации
Показано 3 из 3


Рекомендую этот фанфик. Безума. Лично мне очень понравилось, буду рекомендовались его везде, где только смогу. Нету слов.

Прекрасный фик! Прекрасный перевод! Люблю ФФ, где нужно внимательно вчитываться в каждое слово, потому что КАЖДОЕ слово весомо и значимо. Их можно перечитывать бесчисленное количество раз и находить какие-то оттенки и акценты, не замеченные ранее. Трудно словами передать всю эмоциональную атмосферу этого произведения. Просто начните читать. Он так цепляет, что расстаться с ним невозможно

Сломленные - одна из лучших драмион для меня. Это отнюдь не легкое чтиво, а самая что ни на есть драма о том, как неоднозначно все в этом мире. Нет плохих и хороших людей, как нет и однозначно правильных решений. Герои в свое время сделали нелегкий выбор, последствия которого мы видим с самого начала повествования. Причем им предстоит сделать еще больше, только уже при поддержке друг друга. Недосказанности искусно размещены в каждой главе, и догадки, возникающие по ходу чтения, подогревают неслабый интерес. Да такой, что я в свое время даже прочла оригинал. Постепенное сближение героев на почве похожих переживаний перерождается во взаимопонимание. Каждый из них постоянно борется с собственными страхами, сомнениями и разбирается с прошлым. Это завораживающий процесс. Невероятно сильная работа как автора, так и переводчика. Рекомендую.


Комментарии Упоминания в блогах - 1
Показано 10 из 58 Статистика

Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 29
Рекомендаций 0


Добавлено 24.01.2016 - 12:42:
Цитата сообщения uncleroot от 24.01.2016 в 12:33
Все, кто хотел, уже давно прочитали в оригинале

Поздравляю!А Вам не приходило в голову,что есть люди которые не изучали английский в школе?Нет?
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 559
Рекомендаций 5
Lelichka UGP
Я еще и на немецком и на испанском читаю, это дело только желания
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 472
Рекомендаций 49

Переводчик произведения
Цитата сообщения uncleroot от 24.01.2016 в 14:49

Я еще и на немецком и на испанском читаю


Что делает вам чести (про немецкий так и вовсе завидно) :)

И всё же люди, подписанные на перевод (по тем или иным причинам), имеют право на некоторое возмущение. Как раз из тех соображений, что не всегда уровень знания языка позволяет читать без всяких языковых преград.
 

Автор
Редактор
Комментариев 1207
Рекомендаций 12

Бета произведения
А я тот человек, который ещё и до сих пор мечтает гаммить дальше, да...
Онлайн  

Редактор
Комментариев 400
Рекомендаций 4
Я прочитала в оригинале. Я теперь знаю содержание. Ну и что? Это не означает, что я не хочу увидеть этот фанфик на русском языке. В любом случае восприятие одного и того же текста на разных языках - разное. Чтение на том языке, на котором думаешь, порождает совсем другое восприятие, совсем другие мысли и даже чувства. К тому же имеет значение, в чьём переводе его читать. Поэтому я тоже очень жду, надеюсь и выражаю переводчику, бетте и гамме свою поддержку.
 

Комментариев 29
Рекомендаций 0
Цитата сообщения uncleroot от 24.01.2016 в 14:49

Я еще и на немецком и на испанском читаю, это дело только желания

Я тоже изучала немецкий и французский!Но фанфик-то оригинал,на английском!И тем более мне нравится именно в переводе этого автора,оригинал и перевод другого автора уже будет совсем не то..
 

Комментариев 431
Рекомендаций 2
Да,тоже прочитала в оригинале.....мечтаю увидеть перевод.Когда-нибудь даже
полность.,Фф меня поразил -драматизм событий,происходящих с Гермионой....ее
самопожертвование ,не читала ничего подобного.
Перевод полностью передает чувства персонажей,их эмоции....такого качества перевод
готова ждать/зная содержание,мне гораздо легче!/,хочу снова пережить все вместе с героями,
плакала....эх,какова жизнь!
И еще, поразила Панси -еще одна сломанная жизнь...
Спасибо,жду новых глав
 

Автор
Редактор
Комментариев 378
Рекомендаций 67
Прекрасный фанфик. Тонкий перевод. Не то, что у меня хD
Был, к счастью. Я, после нескольких месяцев мучения удалила его нафиг.

Так что Вы огромный молодец, автор.
Это гениально.
Жду продолжения))
 

Переводчик
Комментариев 120
Рекомендаций 9
Написала рекомендация любимой работе, которую мечтаю прочесть в отличном переводе. Дорогой переводчик, дерзайте! Я с вами до конца!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 472
Рекомендаций 49

Переводчик произведения
ToluOla,

Внезапно и очень приятно.
Спасибушки! :))

Майн готт, как я согласна с каждым хвалебным словом в вашей рекомендации об оригинале! И за слова поддержки пасибы; это круче Бодроперцового, вот честно :d
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Книга-Проект!




Активные конкурсы


Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне






Закрыть
Закрыть
Закрыть