↓
 ↑

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Adventure/AU/Romance
Размер:
Макси | 608 Кб
Формат по умолчанию
  • 608 Кб
  • 96 082 слова
  • 623 тысячи символов
  • 222 страницы
Статус:
Закончен
Предупреждение:
AU, ООС. Любителям доброго Дамблдора и очаровашки Снейпа - не сюда. Хотя и гадами они не будут.
Ремус был так потрясён, что не сразу сообразил, чего хочет Гарри, который промчался мимо. А когда тот с криком «Сириус!» прыгнул в Арку, останавливать его было уже поздно.
QRCode

Просмотров:438 047 +304 за сегодня
Комментариев:518
Рекомендаций:6
Читателей:5141
Опубликован:08.10.2014
Изменен:16.04.2017
Иллюстрации:
Всего иллюстраций: 1
Благодарность:
Автору - за замечательный фанфик. Моей супруге - за помощь.
Фанфик добавлен в 101 приватную коллекцию и в 20 публичных коллекций
[Макси-фики] (Фанфики: 234   175   Antonella Black)
Гарри и Гермиона (Фанфики: 198   158   vicontnt)
Рекомендации олдфага (Фанфики: 68   157   Kсенос)
ПАЙ (Фанфики: 575   104   lara123lara21)
то что интересно (Фанфики: 171   59   вячеслав79)



Рекомендации
Показано 3 из 6

Показать предыдущие 3 рекомендации

Фанфик достаточно неоднозначный. Немало штампов, обоснуй хромает на обе левые ноги, ООС, АУ, и прочие радости. О том, что рояли торчат не только из кустов, но и изо всех окон и дверных проёмов - и говорить не приходится. Но, несмотря на это, фанфик читать приятно. Сюжет достаточно интересный, присутствует интрига. Особого напряжения сюжета я не заметил, но фанфик неплох и без него. Также приятно то, что наличествует незамыленный, интересный, и, что самое главное, смешной юмор. Хоть его могло быть и побольше.
Теперь к самому переводу. Я читал сам фанфик в оригинале, и должен признать, что перевод выполнен на уровне. Переводчику удалось достичь баланса между художественностью и точностью перевода, что встречается не так уж и часто. Ему однозначно 5+. А фанфику - твердая 4.

Невероятный фанфик! Читала с огромным удовольствием, ждала каждую главу, затаив дыхание. Рекомендую всем

Эти три года ожидания окончания того стоили, спасибо тебе автор за замечательное произведение!!!(хоть ты этого и не увидишь) А переводчику спасибо за проделанную работу!)))


Комментарии Упоминания в блогах - 2
Показано 10 из 518 Статистика

Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 316
Рекомендаций 0
За перевод спасибо. Фанфик не сказать чтобы шедевр, но мило, как обычно у Робста.

А почему Гермиона ДЖЕЙН Грейнджер? Она же Джин (Jean), а не Джейн (Jane)?
упд. Глянул в оригинал Робста. Там действительно Jane. То ли ошибся он, то ли имел в виду некий намек на АУ. Вопрос к переводчику снимается)
 

Комментариев 26
Рекомендаций 0
Классный ФФ. Жаль что всё же Поттер полностью решил разорвать с магическим миром и их так встретили с детьми на платформе. Автору огромное спасибо за проделанную работу!!!
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Даже жалко стало. Только недавно было начало. А вот уже и конец. Спасибо Greykot
 

Комментариев 418
Рекомендаций 0
Спасибо за еще один прекрасный перевод! Как всегда прочитала с огромным удовольствием.
 

Комментариев 2
Рекомендаций 0
Спасибо Котэ! Отличный перевод!
 

Автор
Комментариев 268
Рекомендаций 27
Спасибо за перевод! Прочитала с огромным удовольствием ))
 

Комментариев 3340
Рекомендаций 0
Цитата сообщения Greykot от 17.04.2017 в 20:38
На самом деле, первое, что собирался сделать - написать переводчику. И, о чудо! Он не просто быстро ответил - уже сегодня прислал разрешение. Так что ещё немного терпения.


Камрад, я таки дико рад! Я читал уже этот фанфик в гугло-переводе (да, мсье таки знает толк в извращениях), и теперь буду рад увидеть ваш перевод этого превосходного фанфика)
 

Редактор
Комментариев 52
Рекомендаций 0
Greykot , спасибо за очередной прекрасный перевод, всегда восхищаюсь вашими работами :) Вот честно скажу - я первый раз читаю очень быстро, и то, что мне не нравится или я считаю, что это неважно, например в одном из фанфиков вашего перевода была глава про гербы родовые - я это пропускаю :) Поэтому поражена вашим терпением и трудолюбием, вам дальнейших успехов, вдохновения и немного больше свободного времени, чтобы хватало на переводы интересных фанфиков!
Фанфик местами понравился, местами нет - но это уже к автору :) Может быть и напишу ему :)
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 784
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Спасибо за отзыв и пожелания.
Постараюсь радовать и впредь.
 

Комментариев 494
Рекомендаций 40
Было интересно почитать ваше мнение о переводе фамилий персонажей,например:
Granger- управляющий фермой(это ведь правильное написание фамилии ГГ?)
или
Паркинсон- анютины глазки - верность (она до конца была верна идеалам Слизерина)
Или Гринграсс- аналог Лужкова ))))
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Книга-Проект!




Активные конкурсы


Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне






Закрыть
Закрыть
Закрыть