↓
 ↑

Запах лёгкого загара (гет)


Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU/Romance
Размер:
Макси | 236 Кб
Формат по умолчанию
  • 236 Кб
  • 36 359 слов
  • 242 тысячи символов
  • 80 страниц
Статус:
Закончен
Предупреждение:
AU, Гет, ООС
Гарри думал, что хорошо знает своих друзей, Джинни и семью Уизли. Но оказалось, что он даже себя толком не знает.
QRCode

Просмотров:78 275 +22 за сегодня
Комментариев:404
Рекомендаций:16
Читателей:1354
Опубликован:29.10.2014
Изменен:17.12.2014
От автора:
Учитываются все семь книг канона, но без учета эпилога.
Написано на ФБ-2014 по заявке № 40: Гарри/Гермиона, как все должно было быть на самом деле, если бы Роулинг не решила свести Гермиону с Роном.
Без дамби/уизлигадства.
Благодарность:
Моим замечательным бетам: Natali Fisher, еос и Ayliten.
Спасибо вам за ваше терпение и труд!
Конкурс:
Фандомная Битва - 2014
Конкурс проводился в 2014 году
Фанфик добавлен в 18 публичных коллекций и в 54 приватных коллекции
Гарри и Гермиона (Фанфики: 254   231   vicontnt)
Гарри/Гермиона (Фанфики: 244   149   DashaGrabar)
ПАЙ (Фанфики: 624   149   lara123lara21)
ГП/ГГ (Фанфики: 347   81   Акрам)



Рекомендации
Показано 3 из 16 | Показать все


Отличный фф о лете, солнце, любви и ревность, страсти и дружбе. Сказка двух людей, которая затягивает. Спасибо, автор. С уважением.

Замечательный фанфик!!! Всё так как и должно быть. Читается легко и приятно. Хорошо описаны чувства и переживания главного героя. Достойная замена эпилога в каноне. То что Гарри и Гермиона заслуживают - светлой и искренней любви. Всем любителям ГП/ГГ советую к прочтению!

Восхитительно от первой до последней строчки. Ни одного лишнего слова, ни одной лишней буквы. То, каким и должен быть пай, без дикого ООС и необоснованных уизлигадов.


Комментарии Упоминания в блогах - 11
Показано 10 из 404 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 1774
Рекомендаций 5

Автор произведения
Тень сомнения,
Спасибо за отзыв! Рада, что вам понравилось.
Заходите ещё )))
 

Комментариев 142
Рекомендаций 0
Отличная история, фик понравился, спасибо!
 

Автор
Комментариев 51
Рекомендаций 0
Шикарная работа. Продуманная, атмосферная, и всего здесь как-то в меру. При прочтении меня не покидало ощущение невероятной правильности происходящего, как будто бы читаешь канон, и иначе никак.
Очень канонный здесь, книжный Гарри. Правда, была у него там фраза в диалоге с Гермионой: "я ведь тоже в каком-то роде мужчина". Немного странная формулировка, Поттера сомнения одолевают?
Но вообще, отдельно хочется отметить ту утонченную психологию, которая присутствует в фф. Очень тонко и правильно переданы размышления Гарри о взаимоотношениях с Джинни, в частности, мне нравится, как вы обыграли фразу Гарри о том, что Гермиона ему как сестра. Лично для меня эта фраза всегда звучала неправдоподобно и вымученно, не верила в нее ни разу при прочтении оригинала. Хорошо хоть в фильм не включили.
Дерзайте автор и пишите еще!
 

Автор
Переводчик
Комментариев 5090
Рекомендаций 9
Как-то читала что на Роулинг, по мнению критиков, сильно могло повлиять цикл произведений Дианы Уинн Джонс "Мир Хрестоманси". Так ли или нет, но на одном сайте нашла еще одно утверждение, что что-то Роулинг могла у Джонс не то стащить, не то позаимствовать. Итак книга: В собачьей шкуре (автор Джонс Диана).
Аннотация (пишу так как написала переводчик):
"Диана Уинн Джонс — английская сказочница, автор «Крестоманси» и "Шагающего замка" (ага, того самого, по которому фильм Миядзаки). Книга, перевод которой я сегодня представляю вашему вниманию, никогда не переводилась на русский язык. Причина, я думаю, проста: переводчику, который возьмется переводить эту книгу, необходимо разбираться в астрономии. А где ж такого взять? Ну, вот она я. Книга написана в 1975 году. Я абсолютно уверена, что Роулинг ее читала и создавала своего Сириуса Блэка, опираясь на образ, созданный Дианой Джонс. Если кто-то с редакторскими скиллами пожелает провести литературную редактуру текста, я вышлю текстовый файл.***
В названии книги кроется сразу много смыслов. Dogsbody — это по-английски «шестерка», человек, выполняющий тяжелую и неблагодарную, «собачью» работу. Именно в таком положении оказывается главный герой — звезда Сириус, которого обвинили в убийстве другой звезды. За это Сириуса отправляют на Землю в облике… те, кто читали мои статьи по астрономии, уже поняли, в каком — разумеется, в облике собаки. Он должен разыскать там некий неимоверно могущественный артефакт; только тогда ему позволят вернуться на небеса. Если же он не сможет этого сделать, то умрет на Земле. Срок выполнения задачи — жизнь собаки.
"Шестеркой" служит и девочка по имени Кэтлин, дочь ирландского заключенного-террориста, из милости живущая у своих английских родственников и постоянно терпящая их придирки и попреки. Кэтлин спасает крохотного Сириуса и становится его хозяйкой, но, чтобы ей позволили держать пса, соглашается выполнять всю работу по дому, от чего придирок и попреков меньше отнюдь не становится.
Но быть домашним псом не так-то легко, если перед тобой стоит задача найти то -не знаю что. Даже если тебе помогают Солнце, Земля и Луна…***
 

Автор
Редактор
Комментариев 1290
Рекомендаций 133
Очень понравилось изящество, с которым автор вписывает каноничную любовь Гарри к "Норе" в свою историю. Рада, что герои успели разобраться, где чей запах и что все это значит.
 

Комментариев 942
Рекомендаций 35
Чтобы получить удовлетворение от этой работы нужно быть романтиком до мозга костей, но ощущение некоторой релаксации она точно дарит.
 

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Мне понравилось.Особенно хочу сказать про Джорджа, он действительно должен быть таким после смерти фреда-Задумчивым, Серьезным.Автор прям угадал.Редко где найдёшь фанфики где Джордж Привет где найдёшь фанфики где Джордж такой и в этот момент в конце он прям поразил меня))
 

Комментариев 5
Рекомендаций 1
Автор, буду ждать и ещё подобных приятных фиков! Спасибо за интересное, доброе и светлое произведение!!! И творческих успехов!
 

Комментариев 118
Рекомендаций 45
Обратил внимание на маленькую, но такую вожделенную для меня тонкость. Употребление не русских пословиц и устойчивых выражений. Это пытаются убить переводчики, и это, естественно, мало проявляется в фанфиках. Даже наоборот, авторы, к сожалению, пичкают в тексты русские идиомы, пословицы, устойчивые выражения и шутки. Уверен, что многим это нравится, а большинство не напрягаются, но у меня это вызывает отторжение.
Это не значит, что в этом произведении такого нет, есть, но уже само желание избежать посконности заставляет меня превозносить автора.
Каждому Джеку своя Джилл. Ангел над столом пролетел. Даже в названии другого произведения "Эни, мини, майни, мо". Такая малость, но я очень рад.
 

Комментариев 47
Рекомендаций 2
Что сказать . Запах легкого загара . Как будто сагу отправили в отпуск , а по возвращению она и забыла о чем в ней шла речь . Это как если б все сепергерои и негодяи с суперспособностями разом сочли б что закулисные игры никчему и удрали в отпуск , предоставив мир самому себе . Это не о Гарри Поттере , однако все же прекрасно написано . Это вдвойне необычно потому , что даже когда в Гарри Поттере речь не совсем о Гарри Поттере в ней тихо , бархатно находит местечко Снейп . За незримые акорды , которые оставила эта невероятная серия фильмов и книг . Разным людям во всех уголках земли такие разные и такие желанные , витающие в воздухе неповторимые акорды чуда дарит сага о волшебном мире , окутывая каждого своим , составленным только им самим ароматом волшебства . Как и ваше произведение , которое добавляет оригиналальную нотку в композицию впечатлений о любимых героях и у каждого она своя .
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть