↓
 ↑

Снежинки (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Romance/Humor
Размер:
Мини | 8 Кб
Формат по умолчанию
  • 8 Кб
  • 1 233 слова
  • 8 тысяч символов
  • 3 страницы
Статус:
Закончен
Предупреждение:
ООС
Что если Виктор Крам так и не решился пригласить Гермиону Грейнджер на Святочный бал?
QRCode

Просмотров:5 162 +0 за сегодня
Комментариев:13
Рекомендаций:0
Читателей:218
Опубликован:21.01.2015
Изменен:21.01.2015
От переводчика:
Перевод художественный и,возможно, именно поэтому присутствуют флаффные нотки. Будьте снисходительны)))
Подарен:
Bat_out_of_hell - Я,конечно, не такой крутой переводчик и всё же)) Спасибо за всё)
Фанфик добавлен в 1 публичную коллекцию и в 6 приватных коллекций



Рекомендации

Произведение еще никто не рекомендовал


Комментарии Упоминания в блогах
Показано 10 из 13 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 754
Рекомендаций 48

Переводчик произведения
Miss_Alice, спасибо, что вообще согласилась помочь сделать из этой вещицы что-то более менее достойное)
 

Редактор
Автор
Редактор
Комментариев 2117
Рекомендаций 25

Бета произведения
~Лютик~
Пф, прекрати. Я всегда готова. Тем более, мои правки скорее для успокоения совести, нежели для реальной пользы.
 

Автор
Комментариев 301
Рекомендаций 10
Да уж, к переводчикам никаких претензий, но эта "весЧь" перевода не заслуживала...
 

Автор
Редактор
Декламатор
Комментариев 1622
Рекомендаций 14
Фанфик, конечно, никакой (увы!), но как же мне понравилось это "зимнее" начало... Мне даже показалось, что это я, а не Гермиона, пишу эссе по зельям в гостиной Гриффиндора, возле потрескивающего камина... ~Лютик~, тут твоя "художественность" оказалась, как нельзя, кстати ))))
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 754
Рекомендаций 48

Переводчик произведения
Xelenna, спасибо))) значит, не зря учусь качественно переводить:)
 

Автор
Редактор
Декламатор
Комментариев 1622
Рекомендаций 14
~Лютик~, даже не сомневайся )))
 

Автор
Редактор
Комментариев 11214
Рекомендаций 10
Классный перевод, но есть некое ощущение незаконченности. И, автор, ловите два тапочка:
"она отбивалась, шутливо оттелкивая его кулаками"
"Впрочем, у нее быо один маленький минус"
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 754
Рекомендаций 48

Переводчик произведения
Not-alone, спасибо! Чуть позже поправлю)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 219
Рекомендаций 16
Перевод отличный, сама история легкая и воздушная, но хотелось бы продолжения) Интересно было бы узнать о развитии отношений Гермионы и Фреда.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 754
Рекомендаций 48

Переводчик произведения
Sonata Arctica
Спасибо большое!
Согласна про развитие отношений)
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне





Закрыть
Закрыть
Закрыть