↓
 ↑

Познавая прекрасное (гет)


Всего иллюстраций: 54
Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Stivi 1-32, ols
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Romance/Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1069 Кб
Формат по умолчанию
  • 1069 Кб
  • 164 626 слов
  • 1095 тысяч символов
  • 533 страницы
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~86%
Предупреждение:
ООС, Нецензурная лексика
Спустя четыре года после окончания войны судьба случайно сталкивает Гермиону с волшебником, которого она надеялась больше никогда не увидеть... С этой встречи и начинается познание прекрасного.

Фик - победитель в категории «Лучший гет» на конкурсе LJ SMUTASTICS AWARDS 2010 г.
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:120 702 +37 за сегодня
Комментариев:670
Рекомендаций:9
Читателей:1195
Опубликован:16.02.2015
Изменен:12.10.2017
От переводчика:
Это очередная история от моего любимого автора и, конечно же, она о любви. Любви будет много, секса, кстати, тоже. Фанфик является ничем иным, как откровенным эротическим романом. Поэтому все, кому подобное смешно или неинтересно, время зря не теряем и не читаем. И уж тем более - не комментируем. Еще один момент, претензии по сюжету фика можно смело предъявлять, но не мне, а автору (адресом могу, если что, поделиться). Фанфик категорически не рекомендуется к прочтению тем, кто негативно относится к анальному сексу. А также почитателям канонного Люциуса Малфоя. Я предупредила!

http://zaycev.net/pages/200/20018.shtml - аудио-тема фика, как по мне...
https://myzuka.fm/Song/1196274/Ella-Fitzgerald-You-Do-Something-To-Me - гл.3 песня, которую слушает Гермиона.
http://zaycev.net/pages/791/79196.shtml - гл.6 Рихард Вагнер "Полет Валькирий"
http://www.pichome.ru/image/hmC - прекрасная иллюстрация к гл.6 фанфика от Алекса Тиа (Софи Кэссэди)
http://zaycev.net/pages/40377/4037707.shtml - сюита №1 BWV 1007 для виолончели (соло) к гл.30
http://zaycev.net/pages/11098/1109853.shtml - аудио-тема к гл.44
http://zaycev.net/pages/32238/3223891.shtml - аудио-тема к гл.46 (да и к фанфику в целом, имхо)
Благодарность:
Прежде всего создательнице, которую я обожаю... Далее моим бетам - Stivi и ols (друзьям, прекрасным авторам и просто замечательным людям).
Фанфик добавлен в 10 публичных коллекций и в 44 приватных коллекции
Лучшее по ГП. (Фанфики: 81   32   Beimstone)
Favourite. Lumione. (Фанфики: 54   29   Beimstone)



Рекомендации
Показано 3 из 9 | Показать все


Удивительно чувственная история. Настолько тонко переданы эмоции и чувства, что заставляют погрузиться в волнительную атмосферу этой истории с самой первой главы. Один из тех фанфиков, которые полностью завладевают мыслями, заставляют мурашки бегать по коже, а сердце биться чаще. Я знаю, что Lady Rovena берётся за переводы только лучших историй и делает это тонко и качественно, сохраняя то настроение, которое автор пытается донести до читателя.
Для любителей страстного и нежного люмиона — читать обязательно!

Страсть, любовь, сила, нежность... Вот, пожалуй, четыре основных слова, задающих тон этой истории.
Ханжам здесь делать нечего. Много секса: красивого, чувственного, разнообразного, волнующего - ещё одна отличительная черта данного перевода.
Отношения, которые раскрывают свою силу и ранимость с каждой новой главой.
Трудности, встающие перед героями после осознания того, что они предназначены друг другу...
Всё это превращает фанфик в изысканный деликатес, необычное блюдо, в котором смешано много вкусов, но каждый читатель находит свою прелесть - то, что он искал.
Поклоны - автору и огромная благодарность - переводчику.

Это по-настоящему крышесносный гет, в который нельзя не окунуться с головой. Уровень страсти и накал эмоций зашкаливают.
Люциус, который поначалу кажется то каменным, то ледяным. И Гермиона, которая пытается его разгадать… или растопить. И довольно успешно. Пока герои познают прекрасное и наслаждаются друг другом, читатель наслаждается историей.
Что парадоксально: весь сюжет завязан на отношениях, но при этом за развитием истории следить безумно интересно.


Комментарии Упоминания в блогах - 2
Показано 10 из 670 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 1219
Рекомендаций 68

Переводчик произведения
Ezhevika73, и вам спасибочки! Да, сказать по правде, мне и самой работалось над этой главой с особенным удовольствием ;)
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 1274
Рекомендаций 62
Люциус, как всегда, самоуверен до чёртиков. Но, кстати, для мужчины это отличная черта. Главное, палку не перегибать)))
Жду не дождусь, что же за подарок он вручит Гермионе. И как отреагирует на её дар.
Спасибо! Как всегда, чувственно и крышесносно)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 1219
Рекомендаций 68

Переводчик произведения
irinka-chudo, ой... чудесный подарок вручит... имхо ;) и спасибочки за отклик!
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 1274
Рекомендаций 62
Люциус - молодец) Удовлетворил в Гермионе и чувство прекрасного и чисто женскую любовь к изящным красивым цацкам (сама ею страдаю))) Я уж не говорю о чувственных подарках каждый день)))
Рада за Дракусика. Одиноким быть плохо, он же был вдвойне одинок.
Спасибо!
 

Комментариев 557
Рекомендаций 17
Ох, ну какой же здесь потрясный Люциус!!! Наверное самый лучший!!! Я просто читаю и слюни с пола подбираю!!! Спасибо!!!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 1219
Рекомендаций 68

Переводчик произведения
irinka-chudo, угу, очень ответственно мужик к подаркам подошел ;) а за Драко тоже радуюсь, хотя, помнится, когда только прочла, прифигела прям... и спасибище за отклики!


Добавлено 13.10.2017 - 10:15:
Юлька шпулька, ой, не буду спорить. Малфой тут реально обалденный дядька, не зря же он у меня в персональном ТОПе упорно соперничает с Люциусом из Голода за первое место ;) и спасибо тебе большущее.
 

Комментариев 557
Рекомендаций 17
Lady Rovena Ну нет... в голоде пока даже наполовину не так хорош, как здесь))) но там и глав намного больше осталось))
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 1219
Рекомендаций 68

Переводчик произведения
Юлька шпулька, конечно, там же еще, по сути, раскрываться и раскрываться персонажу. но посмотрим, что скажешь к окончанию перевода, то бишь к 39 гл ;)
 

Комментариев 5
Рекомендаций 0
Читать прикольно, хотя и смешно...



 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 1219
Рекомендаций 68

Переводчик произведения
Anesth, угу. рада, что повеселила.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне






Закрыть
Закрыть
Закрыть