↓
 ↑

Комментарии «Гарри Поттер и очередной Оверлорд» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием фанфика

Комментарии Рекомендации Коллекции Похожие Статистика

Всего 32 комментария

Статистика

Автор
Редактор
Комментариев 3768
Рекомендаций 57

Бета произведения
о! оно свершилось!
*не мог не отметиться)
 

Комментариев 298
Рекомендаций 0
Эт че типа лунная гармония в дженовом эквиваленте????
 

Автор
Редактор
Комментариев 3768
Рекомендаций 57

Бета произведения
Цитата сообщения nikolay26 от 26.02.2015 в 21:38
Эт че типа лунная гармония в дженовом эквиваленте????

для начала, лично я не знаю, что есть лунная гармония.
*что, правда, не мешает лично мне подозревать, что нет, скорее всего, не она.
 

Комментариев 298
Рекомендаций 0
Лл/Гп/Гг = лунная гармония ;-) и другие конфигурации с этими персонажами (иихо конешно). Но даже если и нет, текст и история понравились. Так что читать буду. Успехов и вдохновения Автору-переводчику и бетам, в переводе и написании этого произведения.
 

Комментариев 1480
Рекомендаций 11
Идея забавная, но реализована неаккуратно: Гермионе семнадцать исполнилось уже на шестом курсе, и аппарации она училась одновременно с Гарри. Отношения с кузеном ГП тоже после начала ОФ нормализовались.
 

Автор
Редактор
Комментариев 3768
Рекомендаций 57

Бета произведения
Цитата сообщения Fluxius Secundus от 26.02.2015 в 23:09
Отношения с кузеном ГП тоже после начала ОФ нормализовались.

справедливости ради: нормализовывались-то они только с кузеном, а не с его бывшими подпевалами.
 

Комментариев 1480
Рекомендаций 11
Доебываться до кузена Дадли без санкции Дадли - неуважение к Дадли. Вообще мне кажется, что после поступления в Хогвартс они с Поттером в принципе не особо контактировали.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 285
Рекомендаций 16

Бета произведения
Да, это по второму Оверлорду. Уу, ненавистные корабли!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 564
Рекомендаций 5

Переводчик произведения
Флюксий, вот честно, до мелочей вроде "доебываться до кузена Дадли без санкции Дадли есть неуважение к Дадли" мы не докапывались :)
Онлайн  

Комментариев 1480
Рекомендаций 11
Так это же не к переводчикам претензия! Просто заметка о слабых местах фика.
 

Редактор
Комментариев 2311
Рекомендаций 179
Цитата сообщения GreyDwarf от 26.02.2015 в 23:27

И судя по намекам, это Оверлорд 2.
это по компьютерной игре?? бллииииннн...
мой мир никогда не станет прежним))))) я-то подумала на мультик "Гадкий Я", где маленькие желтенькие персонажи - это Миньоны :-D
но, тем не менее, подпишусь и буду читать, т. к. первая глава вполне понравилась и изрядно меня повеселила)))
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 564
Рекомендаций 5

Переводчик произведения
Ориентировочное время публикации следующей главы - 15/16 марта.
Онлайн  

Комментариев 1614
Рекомендаций 73
Как я Гнарла понимаю... Это не кентавры, это придурки какие-то...
А в остальном - все хорошо, все хорошо !
 

Комментариев 59
Рекомендаций 1
Увидел, перечитал, вспомнил --- КРУТО.
Но самое смешное, что Оверлорд - необходим, и когда Гарри это поймет, он сам докапается до Гнарла.
 

Автор
Редактор
Комментариев 3038
Рекомендаций 35
Было бы неплохо получить проду к этому фику, как и к вашему другому тоже. Неужели фантазия покинула?
 

Автор
Редактор
Комментариев 3768
Рекомендаций 57

Бета произведения
Цитата сообщения HallowKey от 21.06.2015 в 22:18
Было бы неплохо получить проду к этому фику, как и к вашему другому тоже. Неужели фантазия покинула?

с другим (если вы про совместный) есть некоторая проблема - там не очень понятно, какие линии/моменты в ретеллинге выкинуть. а надо опустить... многое)
в данном фике прода, насколько мне известно, планируется до автоматической заморозки. но не факт - ибо бетинг здесь представляет из себя длительный процесс.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 564
Рекомендаций 5

Переводчик произведения
В данном фике прода планируется до логического окончания, т.е. я буду продолжать сам после исходного текста.
Четвертая глава сейчас на бетинге, на следующей неделе надеюсь уже выложить. :)
Онлайн  

Комментариев 10
Рекомендаций 0
Все во имя Гарема
 

Комментариев 816
Рекомендаций 29
Ого, неплохой получается фик =)

Правда, с зельями в коропках выглядит глуповато =)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 564
Рекомендаций 5

Переводчик произведения
>> Правда, с зельями в коропках выглядит глуповато
вынужденные отсылки на игровой мир
Онлайн  

Комментариев 298
Рекомендаций 0
Цитата сообщения Смирнов от 26.06.2015 в 09:00
Все во имя Гарема

Поддерживаю.*_*.
 

Комментариев 3639
Рекомендаций 11
Цитата сообщения Clegane от 27.02.2015 в 01:16
Уу, ненавистные корабли!
А ЧЁ ТАК?


Добавлено 26.06.2015 - 14:07:
Я бы удавился, ишь ты, "зловоние светлой магии!"
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 285
Рекомендаций 16

Бета произведения
Я еле прохожу ту миссию, где надо догонять эльфийский корабль.
Онлайн  

Комментариев 10
Рекомендаций 1
фанфик просто замечательный !!!! переводчику спасибо )))
 

Комментариев 67
Рекомендаций 0
Доброй ночи вам переводчик,у меня к вам просьба, есть такой перевод называется безмолвный чародей сам орегинал закончен а перевод начали писать да его толком и не написали,если увас будет возможность взятся за перевод я буду очень признателен,но если по какойто причине увас нет возможности, отпешитесь чтоб я не питал надежды, удачи.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 564
Рекомендаций 5

Переводчик произведения
Anolrei
1) Я Charmed не курю от слова "вообще", и слабо знаком с викканской терминологией.
2) Перевод трех четвертей исходного текста вполне существует.
Онлайн  

Комментариев 27
Рекомендаций 0
очень интересно великолепно жду жду проду !!!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 564
Рекомендаций 5

Переводчик произведения
Я внезапно получил разрешение на перевод от проснувшегося спустя полтора года автора, так что скоро это дело продолжится :)
Онлайн  

Комментариев 1614
Рекомендаций 73
Ура, однако.
Успеха вам и удачи.
 

Комментариев 4441
Рекомендаций 14
Как на счет проды?(
 

Комментариев 103
Рекомендаций 6
Переводчик/Автор где вы там?!)
 

Редактор
Комментариев 235
Рекомендаций 7
Почему бы не возобновить перевод этого замечательного произведения, по моему любимому пейрингу! Пожалуйста!
 
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть