↓
 ↑

Комментарии «Гарри Поттер и очередной Оверлорд» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием фанфика

Комментарии Рекомендации Коллекции Похожие Статистика

Всего 32 комментария

Статистика

Автор
Редактор
Комментариев 3388
Рекомендаций 53

Бета произведения
о! оно свершилось!
*не мог не отметиться)
 

Комментариев 272
Рекомендаций 0
Эт че типа лунная гармония в дженовом эквиваленте????
 

Автор
Редактор
Комментариев 3388
Рекомендаций 53

Бета произведения
Цитата сообщения nikolay26 от 26.02.2015 в 21:38
Эт че типа лунная гармония в дженовом эквиваленте????

для начала, лично я не знаю, что есть лунная гармония.
*что, правда, не мешает лично мне подозревать, что нет, скорее всего, не она.
 

Комментариев 272
Рекомендаций 0
Лл/Гп/Гг = лунная гармония ;-) и другие конфигурации с этими персонажами (иихо конешно). Но даже если и нет, текст и история понравились. Так что читать буду. Успехов и вдохновения Автору-переводчику и бетам, в переводе и написании этого произведения.
 

Комментариев 1305
Рекомендаций 10
Идея забавная, но реализована неаккуратно: Гермионе семнадцать исполнилось уже на шестом курсе, и аппарации она училась одновременно с Гарри. Отношения с кузеном ГП тоже после начала ОФ нормализовались.
 

Автор
Редактор
Комментариев 3388
Рекомендаций 53

Бета произведения
Цитата сообщения Fluxius Secundus от 26.02.2015 в 23:09
Отношения с кузеном ГП тоже после начала ОФ нормализовались.

справедливости ради: нормализовывались-то они только с кузеном, а не с его бывшими подпевалами.
 

Комментариев 1305
Рекомендаций 10
Доебываться до кузена Дадли без санкции Дадли - неуважение к Дадли. Вообще мне кажется, что после поступления в Хогвартс они с Поттером в принципе не особо контактировали.
 

Автор
Комментариев 1898
Рекомендаций 2
Цитата сообщения asm от 26.02.2015 в 21:45

*что, правда, не мешает лично мне подозревать, что нет, скорее всего, не она.
- ну, в шапке оригинала кое-что написано. Правда, учитывая предупреждение переводчика..
И судя по намекам, это Оверлорд 2.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Overlord_characters
Цитата сообщения Fluxius Secundus от 26.02.2015 в 23:20
неуважение к Дадли.
- эти "друзья" прекрасно могут быть описанными анекдотом "а еще в нее я ем". Побочные последствия? Главное, что они могут это сделать. Более чем достаточный мотив.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 197
Рекомендаций 16

Бета произведения
Да, это по второму Оверлорду. Уу, ненавистные корабли!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 561
Рекомендаций 5

Переводчик произведения
Флюксий, вот честно, до мелочей вроде "доебываться до кузена Дадли без санкции Дадли есть неуважение к Дадли" мы не докапывались :)
 

Комментариев 1305
Рекомендаций 10
Так это же не к переводчикам претензия! Просто заметка о слабых местах фика.
 

Редактор
Комментариев 2078
Рекомендаций 160
Цитата сообщения GreyDwarf от 26.02.2015 в 23:27

И судя по намекам, это Оверлорд 2.
это по компьютерной игре?? бллииииннн...
мой мир никогда не станет прежним))))) я-то подумала на мультик "Гадкий Я", где маленькие желтенькие персонажи - это Миньоны :-D
но, тем не менее, подпишусь и буду читать, т. к. первая глава вполне понравилась и изрядно меня повеселила)))
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 561
Рекомендаций 5

Переводчик произведения
Ориентировочное время публикации следующей главы - 15/16 марта.
 

Комментариев 1614
Рекомендаций 73
Как я Гнарла понимаю... Это не кентавры, это придурки какие-то...
А в остальном - все хорошо, все хорошо !
 

Комментариев 59
Рекомендаций 1
Увидел, перечитал, вспомнил --- КРУТО.
Но самое смешное, что Оверлорд - необходим, и когда Гарри это поймет, он сам докапается до Гнарла.
 

Автор
Редактор
Комментариев 2901
Рекомендаций 34
Было бы неплохо получить проду к этому фику, как и к вашему другому тоже. Неужели фантазия покинула?
 

Автор
Редактор
Комментариев 3388
Рекомендаций 53

Бета произведения
Цитата сообщения HallowKey от 21.06.2015 в 22:18
Было бы неплохо получить проду к этому фику, как и к вашему другому тоже. Неужели фантазия покинула?

с другим (если вы про совместный) есть некоторая проблема - там не очень понятно, какие линии/моменты в ретеллинге выкинуть. а надо опустить... многое)
в данном фике прода, насколько мне известно, планируется до автоматической заморозки. но не факт - ибо бетинг здесь представляет из себя длительный процесс.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 561
Рекомендаций 5

Переводчик произведения
В данном фике прода планируется до логического окончания, т.е. я буду продолжать сам после исходного текста.
Четвертая глава сейчас на бетинге, на следующей неделе надеюсь уже выложить. :)
 

Комментариев 10
Рекомендаций 0
Все во имя Гарема
 

Комментариев 683
Рекомендаций 28
Ого, неплохой получается фик =)

Правда, с зельями в коропках выглядит глуповато =)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 561
Рекомендаций 5

Переводчик произведения
>> Правда, с зельями в коропках выглядит глуповато
вынужденные отсылки на игровой мир
 

Комментариев 272
Рекомендаций 0
Цитата сообщения Смирнов от 26.06.2015 в 09:00
Все во имя Гарема

Поддерживаю.*_*.
 

Комментариев 3639
Рекомендаций 11
Цитата сообщения Clegane от 27.02.2015 в 01:16
Уу, ненавистные корабли!
А ЧЁ ТАК?


Добавлено 26.06.2015 - 14:07:
Я бы удавился, ишь ты, "зловоние светлой магии!"
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 197
Рекомендаций 16

Бета произведения
Я еле прохожу ту миссию, где надо догонять эльфийский корабль.
 

Комментариев 10
Рекомендаций 1
фанфик просто замечательный !!!! переводчику спасибо )))
 

Комментариев 67
Рекомендаций 0
Доброй ночи вам переводчик,у меня к вам просьба, есть такой перевод называется безмолвный чародей сам орегинал закончен а перевод начали писать да его толком и не написали,если увас будет возможность взятся за перевод я буду очень признателен,но если по какойто причине увас нет возможности, отпешитесь чтоб я не питал надежды, удачи.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 561
Рекомендаций 5

Переводчик произведения
Anolrei
1) Я Charmed не курю от слова "вообще", и слабо знаком с викканской терминологией.
2) Перевод трех четвертей исходного текста вполне существует.
 

Комментариев 26
Рекомендаций 0
очень интересно великолепно жду жду проду !!!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 561
Рекомендаций 5

Переводчик произведения
Я внезапно получил разрешение на перевод от проснувшегося спустя полтора года автора, так что скоро это дело продолжится :)
 

Комментариев 1614
Рекомендаций 73
Ура, однако.
Успеха вам и удачи.
 

Комментариев 4268
Рекомендаций 19
Как на счет проды?(
 

Комментариев 89
Рекомендаций 6
Переводчик/Автор где вы там?!)
 
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть