↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Легкомысленная наследница (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Пропущенная сцена, Драма
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
"Мистер Уикхем... был ранее знаком с миссис Янг, в которой мы, к несчастью, горько обманулись. И благодаря ее помощи и уловкам он настолько увлек Джорджиану, что она внушила себе, будто влюбилась в него, и дала согласие бежать с ним". Что на самом деле произошло в Рамсгете? Роман в письмах. Уикхем и миссис Янг строят козни против мисс Дарси.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Автор – профессиональный историк, поэтому стремилась выверить мельчайшие детали. Ее комментарии помечены буквой "Э". Комментарии переводчика (страсть писать комментарии заразительна) - буквой "П".

И несколько слов о хедканоне Элисон. Согласно автору, клан Дарси-Фицуильямов включает:
• Его дядю лорда Кардена, властного и деспотичного вельможу, и его вялую и бесцветную жену (что-то вроде леди Бертрам, только без мопсы и вышивания).
• Старшего сына лорда Кардена виконта Ингворта.
• Его жену, богатую и независимую леди Алетею, урожденную Скроуп, дочь графа Олдборо.
• Достопочтенного Ричарда Фицульяма, полковника в гвардейском полку.
• Вдовствующую леди Карден, мать лорда Кардена и леди Кэтрин де Бэр. Леди Энн Дарси была дочерью от недолгого первого брака покойного старого лорда, и старая леди Карден, властная и деспотичная еще более, чем ее сын, не любила ее и не любит Джорджиану Дарси.
• Сестру лорда Кардена леди Кэтрин де Бэр, урожденную Фицуильям, и ее дочь Энн де Бэр.
• Сэра Фрэнсиса Дарси, «двоюродного деда-судью», восьмидесятилетнего старого холостяка с огромным состоянием, владельца собственности в Лондоне, на севере Англии, в Оксфордшире и в Ирландии. Дарси его единственный наследник, и занимается его делами. Сэр Фрэнсис обожает племянника, а племянницу, которая боится его до судорог, откровенно презирает.

Приятного чтения!



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 4 приватных коллекции
Показать список в расширенном виде



13 комментариев
оо, стилизация под классический английский роман в письмах :)) подписываюсь
переводчику респект и уважуха :)
ivanna343переводчик
Да, я старалась по возможности переводить языком Карамзина.
Очень занимательная история, спасибо! Глубокий поклон и автору, и переводчику за труд. Интересное видение миссис Янг, признаться, прежде я ее представляла просто никак, такое белое пятно или пробел в романе. А здесь она такая... интригующая! И похожа на Остеновскую же леди Сьюзен. Только немножечко насторожил один момент. "Мне жаль, что юриспруденция, профессия, украшением которой всегда служил ваш батюшка, оказалась для вас неприбыльным занятием". Но разве папенька Уикхема занимался юриспруденцией? Он же работал в Пемберли то ли дворецким, то ли камердинером старшего м-ра Дарси. Неужели я что-то упустила? А ведь была уверена, что знаю "Гордость и предубеждение" почти наизусть...
В любом случае, жду продолжения)
ivanna343переводчик
Fink-nottle

Насчет леди Сьюзен - в самую точку! Прототип № 2, на что автор и сама ссылается.

Уикхем-старший был управляющим у Дарси-старшего и имел юридическое образование. О чем сам Уикхем при первой же встрече рассказал Элизабет, чтобы подтвердить свои претензии на статус джентльмена: "Мой отец начал жизнь на том же поприще, на котором ваш дядя Филипс подвизается с такой честью, но он всем пожертвовал, лишь бы быть полезным покойному мистеру Дарси, и посвятил все свое время процветанию Пемберли. И мистер Дарси питал к нему высочайшее уважение, видел в нем самого близкого доверенного друга".
Продолжение, ура, ура, ура!=)
Очень понравилось. Джорджиана просто прелесть, хотя, как мне кажется, она в каноне более застенчива (стала старше и приобрела печальный опыт?).
За линию "полковник - Джорджиана" - отдельное спасибо. Всегда хотела узнать о них больше, но в каноне о них не очень много.
Терпения и вдохновения переводчику на этот шедевр=)
ivanna343переводчик
Мышонок Пик-пик

Спасибо! Осталась последняя глава - дело стремительно движется к развязке. И да, у Джорджианы будет нервный срыв (хотя термина такого тогда, понятно, не знали).
Ох, Джорджиана просто прелестна, мила и наивна. Полагаю, скоро можно будет как козни Уикхема и Янг будут испорчены.
Прекрасный перевод замечательной истории. Хотя по здравом размышлении я понимаю, что этот небольшой роман в письмах не просто замечателен сам по себе, но и написан с исторической точностью, так что здесь мои реверансы в сторону Элисон. И, конечно, Вам, милый переводчик. Спасибо!
О, как же это прекрасно! Побольше бы таких работ.
Очень впечатлило! И стиль письма, и характеры главных героем, и перевод выше всяких похвал.
А у этого автора есть другие произведения?
ivanna343переводчик
Elle_225

Да, у автора есть замечательное, хотя и незаконченное АУ "Forces of Passion", написанное на таком же уровне. Там Элизабет как раз собиралась отказать Дарси, но он ее поцеловал... Пока она приходила в себя и собиралась отказать ему еще грубее, вошла Шарлотта, потом полковник Фицуильям, потом леди Кэтрин (там все сложнее, но примерно в этом порядке), случился дикий скандал и все завертелось... На самом деле, если не считать невероятной первой сцены (чтобы Дарси позволил себе до такой степени забыться!), там очень тонкие и глубокие характеристики героев и все в характере. Особенно мистер Беннет, который сразу понял, чего Дарси хочет от Элизабет, и наотрез отказал дать согласие на брак. В общем, горячо рекомендую!
Добрый вечер! Хочу обратиться с просьбой дать ссылку на другие произведения этого автора. Сама пыталась найти, однако ссылки битые и не открываются. Или, возможно, есть сохраненные файлы.
ivanna343переводчик
К сожалению. я давно отошла от фэндома, поэтому ссылок дать не могу. Если дадите в личку мэйл, пришлю фики на мэйл.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть