↓
 ↑

The Fallout (гет)


Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Adventure/Angst/Romance/Drama
Размер:
Макси | 513 Кб
Формат по умолчанию
  • 513 Кб
  • 81 098 слов
  • 525 тысяч символов
  • 229 страниц
Статус:
В процессе
Предупреждение:
AU, ООС, Пытки, Смерть персонажа, Насилие
Преодолев испытания прошлого, Гермиона взрослеет через искупление Драко Малфоя.
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:53 290 +204 за сегодня
Комментариев:119
Рекомендаций:4
Читателей:1029
Опубликован:24.05.2015
Изменен:16.01.2019
От переводчика:
Группа перевода: http://vk.com/fanfic_isolation
Публикация на других ресурсах запрещена.
Все персонажи, вовлеченные в сцены сексуального характера, являются совершеннолетними.
Благодарность:
спасибо Alison и dancingmind, которые согласились вместе со мной вляпаться в очередной долгий перевод
Фанфик добавлен в 13 публичных коллекций и в 48 приватных коллекций
Любимая драмиона (Фанфики: 111   128   Ойей)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 3448   79   n001mary)
Зачитано до дыр (Фанфики: 31   39   Busssia)
Dramione. Любимое. (Фанфики: 197   24   Miss Mills)



Рекомендации
Показано 4 из 4


Это самая популярная драмиона англоязычного фандома, которую переводят лучшие переводчики русского фандома. Кому-то еще нужны рекомендации?

Не простое произведение, есть над чем задуматься. Драмиона, их отношения развиваются во время войны, где есть потери, трагедии и нет ответов на простые вопросы. Тяжелое время, а значит не простые отношения.

Потрясающе. Правда. Даже не нужно спорить. Просто читать и ждать продолжения. Аж дух захватывает от некоторых моментов. Всё как нужно и всё как должно быть.

Захватывающая история. Необычная. Глубокая в плане раскрытия отношений (и не только главных героев). Тяжёлая, безусловно, но тем ещё более интересная.

И особенно примечательная тем, что у читателей есть возможность сравнить и выбрать.


Комментарии Упоминания в блогах - 4
Показано 10 из 119 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Переводчик
Редактор
Комментариев 454
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
блудливый сутенер
Цитата сообщения блудливый сутенер от 13.01.2019 в 01:00
Просто не могу, я как дементор всасывающий в себя этот фанфик, а мне все хочется ещё и ещё!

Потрясающая аналогия)))))
На мой взгляд, в каждой главе этой истории можно найти сцену, соответствующую любому настроению. И даже если в начале все может казаться безнадежным, к концу обязательно появится место для мира и покоя. Спасибо за отзыв!!!!

Stina M
Цитата сообщения Stina M от 13.01.2019 в 11:51
Потрясающая глава!Так они раскрываются...

Прочитав ваши слова, я сразу подумала о том, насколько описание сюжета этой истории соответствует его содержанию. Ведь действительно — герои раскрываются перед нами и друг перед другом в каждой сцене, они растут, взрослеют и учатся прощать, в том числе и себя.

Цитата сообщения Stina M от 13.01.2019 в 11:51
Спасибо большое,что так качественно переводите,я чувствую,что вкладываете душу,получается идеально!

Спасибо большое!
Могу сказать за себя. Я люблю абсолютно все свои переводы, а иначе зачем было ими заниматься) и если бы предложили вернуть "потраченное" время, удалив какую-либо из работ, я бы отказалась. Каждая история прожита мной от и до. И знали бы вы, сколько еще их томится в папке "в_перевод"! В том числе и многие оригиналы авторства любимой everythursday.
 

Автор
Редактор
Декламатор
Комментариев 638
Рекомендаций 21
*вылезает из недр реала в абсолютно одичавшем виде*
А я по-прежнему жду окончания*_*
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 454
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
opalnaya
Магдий!!! Какой потрясающий сюрприз! *___* Прекрасно понимаю, реал — страшный зверь, но хоть здесь "пересеклись"))
Молодец, что ждешь :-*
 

Переводчик
Комментариев 26
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Stina M
Спасибо вам за высокую оценку! Я счастлива, что мне досталась переводить эту главу - может, она небольшая, но какая емкая! Особенно эпизод с шахматной партией, где Драко своим хладнокровием (и красноречием)) создает просто невероятную атмосферу *__*

opalnaya
то есть не читаете по главам?.. Вот это да!
 

Автор
Редактор
Декламатор
Комментариев 638
Рекомендаций 21
Agripina
дыаааа!!!! а еще столько всего лежит недоделанного, мне уже перед редактором стыдно:((

dancingmind
Никогда не читаю впроцессники, травма юности:)
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 454
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
opalnaya
очень жду твоего возвращения на все фронта!))

Цитата сообщения opalnaya от 13.01.2019 в 22:51
Никогда не читаю впроцессники, травма юности:)

как я тебя понимаю...
 

Автор
Редактор
Декламатор
Комментариев 638
Рекомендаций 21
Agripina
я в процессе. Планирую вернуться, честно-честно. Вот только замуж быстро выскочу, перееду, выровняю график с двумя работами, разберусь с машиной, которая вечно ломается и...тут же возьмусь плотно за тексты))))
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 454
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
opalnaya
шикарный план :D
 

Комментариев 19
Рекомендаций 0
Замечательный перевод! Отлично!
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 454
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Ирен3232
Спасибо!))
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы








Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть