↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Это повышение, честно! (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
АУ: Майлз не получил судорожных припадков после криоооживления. Нельзя сказать, что это пошло на пользу его характеру.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Написано по заявке "Айвен, к своему неудовольствию, вынужден проявить компетентность"

Добавить в коллекцию



Показано 1 из 1

Казалось бы, главным героем, по идее, здесь, как и в саге является Майлз. Но, на самом деле, здесь есть нюансы.

Вам никогда не казалось ли, что Айвен всегда живет так, чтобы по максимуму избежать внимания к себе вышестоящих и дистанцироваться от всех возможных проблем, что напрягают?) И хоть, учитывая реалии канона, ему все равно вечно достаются поручения, но, по сути, сачкует же!

Это произведение позволяет нам взглянуть глазами двух людей на раскрывшегося с неожиданной стороны для них Айвена.

Не могу НЕ отметить очень точные, разящие слова Айвена по отношению к Майлзу по поводу Нейсмита, которые справедливы и для канона, и для АУ.

И, что больше всего радует душу - это замечательный юмор, скользящий в описаниях ситуации и действий. Особенно улыбают размышления Айвена)


8 комментариев
Спасибо за перевод)

Как понимаю, этого автора вы уже перевели несколько фанфиков?
jetta-eпереводчик
Vallle, да, Gwynne - это один из моих особо любимых авторов в англофэндоме.
Убийственно. Юмор тут присутствует только в том, что касается Айвена. Всё-таки хорошо, что криооживление прошло "почти успешно"...
Но написано и переведено, конечно, хорошо. Мерси.
jetta-eпереводчик
Satanic Neko , на самом деле в этом фике есть одна неприятная ловушка: чтобы показать сообразительного и компетентного Айвена, пришлось сделать инфантильного, не контролирующего себя Майлза. А это, конечно, не так, и его канонная гиперактивность не равна глухоте к словам других и бесконечным капризам.
И без этого вполне можно было обойтись. В той же "Гражданской кампании" он показал себя весьма достойно. Да и раньше бывали эпизоды, в которых он сыграл очень важную роль.
jetta-eпереводчик
Satanic Neko, увы, Айвена в каноне несколько слили в последней книге, там он деградировал...
Ой какая прелесть! Шарж получился восхитительным :)
Спасибо за перевод!
jetta-eпереводчик
Ayre, ага, гипертрофированный шарж вышел очень хорошо
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть