↓
 ↑

Усталый волшебник (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Adventure/Humor
Размер:
Миди | 103 Кб
Формат по умолчанию
  • 103 Кб
  • 15 334 слова
  • 105 тысяч символов
  • 48 страниц
Статус:
Закончен
Предупреждение:
ООС, Смерть персонажа
Когда на встрече в "Кабаньей голове" Гарри задают неуместные вопросы, он встаёт и уходит. И отказывается тратить свободное время, чтобы учить кучку легковерных дураков. Читайте, чем это обернулось.
QRCode

Просмотров:173 090 +3 за сегодня
Комментариев:263
Рекомендаций:4
Читателей:4449
Опубликован:21.11.2015
Изменен:24.01.2016
От переводчика:
Очень уж мне понравился этот фанфик. Надеюсь, прочтёте с удовольствием.
Благодарность:
Автору - за замечательный фанфик. Моей супруге - за помощь.
Фанфик добавлен в 57 публичных коллекций и в 197 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 475   534   Lisaveja)
Гарри и Гермиона (Фанфики: 290   279   vicontnt)



Рекомендации
Показано 4 из 4


Спасибо.
С Новым Годом Greykot.

какая прелесть)))))
заключительная глава повеселила изрядно)))
вот с этих двух мест я дико икала от хохота из-под стола)))
ибо я это ПРЕДСТАВИЛА:-D
наслаждайтесь))))
и лучше это читать в одиночестве и днем, иначе ржачем можно всех разбудить:))

"Да уж… такого красочного билета она ещё не видела.
Гарри Поттер экспресс.
Безвозвратный билет на метлу Гарри Поттера.
Садитесь верхом и прижмитесь пышной грудью к красавцу-лётчику.
Чтобы не промахнуться мимо Брюсселя, используйте указывающие чары.
Наслаждайтесь поездкой вашей мечты!
Гермиона стиснула зубы.
— Забудь про кастрацию. Я его убью!
Гарри уже прочёл письмо, заглядывая ей через плечо.
— Я его подержу."

"— Ну почему мы его не убили? — простонала девушка.
— Потому что умеет проситься на улицу и питаться объедками?"

Потеря времени не грозит, захватывает чуть ли не с первой строчки. Даже и не скажешь, что это перевод. Перевод сделан профессионально.

Лично мне фик очень понравился! Особенно порадовали Сириус, Кричер и Молли, которые не вставляют палки в колеса, а наоборот ;)
Спасибо за перевод!
Рекомендую к прочтению!


Комментарии Упоминания в блогах - 1
Показано 10 из 263 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Комментариев 455
Рекомендаций 5
Цирк, я думал он затих, но нет. Кощей и Клаусе, напоминают мне голубя играющего в шахматы ситуация один в один
 

Комментариев 101
Рекомендаций 0
Sergeus_V
Ну не скажи, Кощей хотя бы относительно конструктивный диалог ведет. Он не владеет и не стремиться владеть экстрасенсорными способностями, угадывать политические взгляды людей, не гадает будущее по предпочтениям в литературе, а еще он не знает, кто за кого голосует, так что не надо, не мешайте в одной тарелке Кощея и Клауса. Все таки Кощей еще действительно знает нормы поведения, а не как Клаус, только о них разглагольствовать.
 

Комментариев 1152
Рекомендаций 1
Цитата сообщения Кощей от 02.09.2018 в 13:25
М-да, а FatCat значит образец вежливости и здравомыслия? Смотрите сами он пишет: "По оппонентам - и отношение" хотя именно он перешел к оскорблениям, хотя я всего лишь выражал свою точку зрения (заметьте БЕЗ хамства). В чужом глазу соринку видим...


Вы стрелки-то не переводите, ябеда.
Я напомню: это ВЫ со своей точкой зрения влезли в защиту известного ебанько по кличке Клаус.
Влезли в пику моему посту про бездоказательность дамбигадства.
Влезли с мнением по типу "highly likely"(тм от британского правительства)"Дамблдор воровал, ибо мог и ему было надо".

Я считаю подобное оскорблением.
А своим игнорированием неудобных ответов, как и перекуковыванием с Клаусом вы, сударь, лишь убедили меня, что никакой вы не "оппонент". Так, очередное чудо Заяза-стайл, с потугами на изысканное хамство.
А я неизысканный, мне, к слову, пятый десяток вовсю катит, так что видывал виды. Как в жизни общаюсь - так и здесь.

Да и вообще, кто хочет общения - личка открыта. Желаете срача? Ну так то, пока лесник не придет.
 

Комментариев 40
Рекомендаций 1
Детский сад))) Вы хоть автора пожалейте
 

Комментариев 503
Рекомендаций 51
Оксана1975
Переводчика, на самом деле. :)
Но с мнением согласен.
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 897
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Спасибо авторам двух последних комментариев. Далеко не всем нравится, когда на странице твоего фанфика читатели начинают поливать друг друга грязью.
 

Комментариев 111
Рекомендаций 2
Классный фанфик! Читал с удовольствием! большое спасибо!
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 897
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Вам спасибо. Редкий в последнее время адекватный комментарий.
 

Комментариев 101
Рекомендаций 0
Greykot
Увы и ах(
Но фанфик действительно очень классный)
Ну и вы очень хороший переводчик. Я читал все ваши переводы и редактуры.
Удачи вам впредь и рабочего настроя почаще.
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 897
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Спасибо на добром слове.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть