Скрыть
Надоела реклама на фанфиксе?
 ↓
 ↑

Добрый и щедрый человек (гет)


Всего иллюстраций: 18
Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Drama/Romance
Размер:
Макси | 336 Кб
Формат по умолчанию
  • 336 Кб
  • 51 764 слова
  • 344 тысячи символов
  • 141 страница
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~45%
Предупреждение:
ООС, AU
Драмиона эпохи Регенства.
Он появился в обличье разбойника с большой дороги, однако ей показался добрым и щедрым человеком. Сможет ли она полюбить его настоящего, когда маска будет сброшена, или ему придётся прятаться под своей личиной всегда?
История обмана, любви и столкновения характеров.
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:28 877 +15 за сегодня
Комментариев:159
Рекомендаций:1
Читателей:682
Опубликован:13.04.2016
Изменен:26.03.2018
Благодарность:
Автору, конечно, моим бесценным бетам и всем, кому эта история будет интересна.
Фанфик добавлен в 11 публичных коллекций и в 40 приватных коллекций
Гермидраки (Фанфики: 140   157   Алонси)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 3124   61   n001mary)
Отличная Драмиона. Имхо. (Фанфики: 36   26   Lady Rovena)
Вселенная Поттера (Фанфики: 187   10   Аланта)
Драмиона (Фанфики: 86   8   Ingrid Fors)



Рекомендации
Показано 1 из 1


Интереснейшая, красивая и очень необычная Драмиона. Люблю ее много лет и бесконечно рада, что теперь она будет и на русском языке тоже. Ее однозначно стоит читать поклонникам этого пейринга, да и не только им.


Комментарии Упоминания в блогах - 1
Показано 10 из 159 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 1477
Рекомендаций 69

Бета произведения
irinka-chudo, ой, а мне еще очень нравится, что здесь Драко ну очень напоминает моего любимого мистера Дарси =)) нет этой привычной для драмион любви-ненависти, и слава тебе Господи, что нет... имхо, конечно же.
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 1390
Рекомендаций 65

Переводчик произведения
Lady Rovena
ну да, он здесь хоть и не ангел, но и оскорблениями не бросается налево-направо.
 

Комментариев 463
Рекомендаций 1
Lady Rovena
Тут и Гермиона вылитая Элиза Бенетт. Только с палочкой.

Добавлено 26.03.2018 - 14:30:
Плохую драмиону вы читаете, если в голову сразу приходят одни оскорбления ^^
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 1390
Рекомендаций 65

Переводчик произведения
osaki_nami
я в своё время читала всякую драмиону.
К тому же, как я понимаю, не начав читать, понять, хорошая история или плохая, невозможно. Вкусы у всех разные. Бывает так, что куча читателей писает кипятком (не будем конкретизировать) в отзывах и даже рекомендациях, а фанфик - либо извращенческая как-ка, либо розовые сопли в сахаре. А бывает так, что и отзывов всего ничего, и автор не особо известен, а история цепляет за душу (в некоторых даже могут быть обидные и нецензурные слова, но главное не это, а контекст, в котором они употребляются автором).
К тому же я не считаю, что есть плохая и хорошая драмиона и проч., и проч.
Есть "твоё" и "не твоё" - вот и всё.

Что-то я не на шутку разошлась. Остапа понесло, что называется)))
 

Комментариев 463
Рекомендаций 1
irinka-chudo
Внезапно встретились в книжном магазине и воспылали дикой страстью - это точно плохая ^^
Ну и если на первой странице вопли Хорек! Грязнокровка! Хорек! Грязнокровка! - Это тоже плохая ^^
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 1390
Рекомендаций 65

Переводчик произведения
osaki_nami
ну, в книжном магазине лично я пылаю страстью только к книгам... но может быть, это в силу возраста)))
А сочетание хорька и грязнокровки уже достало, да
 

Автор
Редактор
Комментариев 1443
Рекомендаций 15
Не ожидала, как прочла пред.главу, что все вот так оказалось. Гермионе точно хочет кто-то навредить, раз выдает ее поскорее замуж)). Гермиона не богатая наследница?)) Потому что, как говорят французы, шерше ля фам. Особенно, когда речь идет об убийстве. Всему виной - женщина и деньги). Малфой только рад, Гермиона еще сама не поняла, а число загадок все растет. Кто ж тут такой деятельный, у кого зуб на Гермиону? И почему она не увидела ложь во спасение? Не почувствовала? Наверно, в предательство оказалось легче поверить. Спасибо за главу, учитывая, как все сейчас непросто. Буду ждать продолжения и строить из себя Шерлока))
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 1390
Рекомендаций 65

Переводчик произведения
Фрейфея
Женщина и деньги - исчерпывающе, прекрасный Шерлок ;)
Спасибо!
 

Комментариев 32
Рекомендаций 11
он помнит, какую она хотела свадьбу. как же трогательно. большое спасибо за проду.
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 1390
Рекомендаций 65

Переводчик произведения
marina-marina
да, всегда приятно, когда кто-то (а особенно человек, к которому ты неравнодушна) помнит что-то для тебя важное.
Спасибо!
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы








Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть