96874
Плакса (слэш)Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
General/Drama
Размер:
Мини | 7 Кб
![]()
Формат по умолчанию
Статус:
Закончен
Миртл одновременно шестьдесят восемь и четырнадцать, и она никогда не испытывала оргазма.
СКАЧАТЬ
Подробнее
От переводчика:
Благодарность:
nooit meer за правки! х Добавлен в коллекции
Фанфик добавлен в 3 публичных коллекции и в 7 приватных коллекций Любимые редкопейринги (ГП, гет) (Фанфики: 204 31 Silwery Wind)
Прочитано. Понравилось. Слэш. R. (Фанфики: 302 25 n001mary)
Миртл (Фанфики: 9 6 Silwery Wind)
![]() Произведение еще никто не рекомендовал
Показано 10 из 23 | Показать все
Статистика
Добавить комментарий
|
ПОИСК ФАНФИКОВ
|
Автор
Комментариев 7818
Рекомендаций 135
Точно!!!
Ну, слава Мерлину, теперь Миртл удовлетворена и свободна!!!
schastie
Спасибо за перевод, просто конфетка получилась - немного, но очень вкусно!
Автор
Переводчик
Комментариев 1808
Рекомендаций 73
спасибо за перевод.
Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 737
Рекомендаций 63
Переводчик произведения
Милый перевод :)
Я теперь тоже полюбила, спасибо)
Рада, что вы оценили текст - он на самом деле очень забавный. И мерси за похвалу.
Ну, слава Мерлину, теперь Миртл удовлетворена и свободна!!!
schastie
Спасибо за перевод, просто конфетка получилась - немного, но очень вкусно!
А я удовлетворена, что вам понравилась. Спасибо!
Мое дело как переводчика тоже завершено XD
спасибо за перевод.
Это правда.
Спасибо за комментарий :3
Комментариев 7
Рекомендаций 0
Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 737
Рекомендаций 63
Переводчик произведения
Драмаквин — его суть :))
Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 786
Рекомендаций 7
Спасибо, автор! Миртл наконец-то обрела покой, да еще таким приятным способом :)
Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 737
Рекомендаций 63
Переводчик произведения
это лучший комплимент!)
спасибо, я тоже так считаю :в
Редактор
Комментариев 2138
Рекомендаций 91
Текст читается как тонкий стёб над фанатками гарридраки:)) Вот это всё - ваниль, душечка Драко, вечные четырнадцать и наивная сексуальная озабоченность)) Развоплотиться от оргазма! Клинически точный подбор деталей %)))
Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 737
Рекомендаций 63
Переводчик произведения
Текст читается как тонкий стёб над фанатками гарридраки:)) Вот это всё - ваниль, душечка Драко, вечные четырнадцать и наивная сексуальная озабоченность)) Развоплотиться от оргазма! Клинически точный подбор деталей %)))
ритуальные танцы! у меня!
СПАСИБЫ А-А-А
текст - бриллиант, а когда такие попадаются, страшно испортить
вот правда, из ГП - этот и еще про Хедвиг мои самые любимые. идеальные даже)
мне тоже кажется, что тут очень тонкий стеб гаридрачников) но тонкий именно потому, что автор не хейтер, а лавер. и ПМ - чисто фанатка гаредраки же :))
Редактор
Комментариев 2138
Рекомендаций 91