↓
 ↑

Одинокая Луна (слэш)


Переводчики:
Yammi, Heks 1-6
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Romance/AU
Размер:
Макси | 255 Кб
Формат по умолчанию
  • 255 Кб
  • 38 947 слов
  • 261 тысяча символов
  • 132 страницы
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~61%
Предупреждение:
AU, ООС, UST
По прошествии более десяти лет после окончания Битвы, Гарри возвращается в Хогвартс в качестве профессора и обнаруживает студента со знакомым лицом и неожиданным прошлым.
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:19 383 +3 за сегодня
Комментариев:92
Рекомендаций:1
Читателей:695
Опубликован:23.10.2016
Изменен:23.06.2018
От переводчика:
Переводом занимаемся впервые и, в принципе, в это дело влезли ради одного человечка) Может, кому-то этот фик тоже понравится как и нам)
Подарен:
longflight - Для хорошего человечка) Если бы не то видео у тебя в дневе, не было бы перевода)
Фанфик добавлен в 5 публичных коллекций и в 27 приватных коллекций
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2628   91   n001mary)
Рекомендую (Фанфики: 53   11   kataxreza)
интересненько (Фанфики: 31   4   scorpi_cute)
ГП_Постхогвартс (Фанфики: 17   4   irisha_Q)
Гарри Поттер в процессе (Фанфики: 205   3   olesyaO)



Рекомендации
Показано 1 из 1


Ай лав ю - все, что мне доступно в английском языке, промт - врун безбожный, но после трех глав перевода я туда полезла и даже смогла понять основные моменты.Потому что интересно стало аж жуть как.
Что ты будешь делать, как ни верчусь - все спойлеры получаются, а не хочется бежать впереди паровоза, то есть отличного результата трудов переводчиков. Значит придется коротко.
Это классный текст) Постхоговая гарридрака с оригинальными сюжетными ходами, но при этом... классическая по духу, вот до мурашек гарридрачная) Яркий юст, малый рейтинг, цельные образы Гарри и Драко.
И детишки, конечно они! Шельмы, стервецы и даже хуже, но при этом такие захватывающе обаятельные.
Буду с нетерпением ждать новых выкладок, хочу прочесть, улавливая, наконец, все нюансы.
Переводчикам большущее спасибо за выбор истории и качество текста на русском)


Комментарии Упоминания в блогах
Показано 10 из 92 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Переводчик
Комментариев 58
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
tany2222
Пожалуйста)) ахахаха, Джинни да...)
 

Комментариев 43
Рекомендаций 0
Почему Поттер такой говнюк? Я имею ввиду,прошло 11 лет...11,Карл. 11 лет ловить преступников (и зассать перед школотой,ну да,ага...это я про 1 главу, если что)И как не Гарри знать,что это такое,когда тебя судят по поступкам отца?!
Взбесила Маккоша. Как бы учитель должен реагировать,когда ученик к ним с личным вопросом подходит,а не отсылать сразу к медсестре. Теперь Гарри - декан,и он также должен знать о ситуации в семье и т.п,так почему инфа до него не дошла...дурдом

Эти моменты не понравились,в остальном...если Гарри перестанет быть жопкой,читать будет приянее)

Добавлено 16.05.2018 - 22:48:
Но Поттер декан факультета,т.е наказание за проступки грифов должен решать он,а не Маккоша,к деректору уже потом обращаются,если проступок супер серьезный
Вот тут я не поняла

Добавлено 16.05.2018 - 23:05:
5 глава...ну что за бред?!
Я не понимаю,честно. Я уже 2 раза упомянула,что Гарри-декан,это будет 3ий... Поттер-декан,он ОБЯЗАН быть в курсе таких вещей,но нет "это строго конфиденциально,не для ваших ушей"...мне нравится идея,но автор путает понятия "просто профессор" и "декан факультета". И это печально(
 

Комментариев 43
Рекомендаций 0
Если забыть ту мутню,что творится с должностью и обязанностями Гарри в Хоге...жду продолжение с нетерпением)
Спасибо зановые главы)
Надеюсь переведут до конца(это не претензия...просто 5 моих любимчиков заморозили и я теперь со страхом ожидаю пополнение в их рядах)
 

Переводчик
Комментариев 58
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Awica
ох! Спасибо за такой развернутый комментарий!)
Во многом я с вами согласна, у автора есть недочеты, о которых я начала задумываться только при переводе. И да, что-то странное с должностью декана присутствует. Есть некоторые моменты, о которых можно сказать: да автор просто их опустил, но они подразумеваются. А иногда так же думаешь - втф?)
Но в общем и целом, я очень люблю Одинокую Луну за её мягкую атмосферу, достаточно плавное повествование, комфортное, за семейные взаимоотношения.

Гарри таки жопкой бывает)) Гарри неидеальный, делает тупые ошибки, как обычный человек. И мне нравится иногда беситься из-за его поступков, жалеть или радоваться. Он не плохой и не хороший, он такой какой есть)

Перевод не бросаю, 11 глава переведена и в процессе редактирования, скоро будет))
 

Комментариев 1707
Рекомендаций 38
Как неожиданно всё с Джинни повернулось. Хотя, если честно, не такое уж это страшное преступление. Да, у магов есть соблазн - стереть плохое из памяти. Нужно это или нет, не всегда человек может трезво оценить. Просто произошедшее лишний раз подчеркивает, что между ними нет душевной близости. Просто так бывает.

Рада, что Гарри отдал Драко его палочку. Удивительно, что так долго тянул. Была бы я Гермионой, непременно упрекнула бы его в этом.

А Драко здесь такой классный^/^
Онлайн  

Переводчик
Комментариев 58
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Mурзилка

Конечно, такой поступок на преступление не тянет, но, как вы написали, подчеркивает, что близости нет.
Да и малодушно это всё не только по отношению к Гарри, но, по большей части, в отношении Джинни к самой себе. Вычеркнув подобный опыт, невозможно остаться прежним человеком. А уж Гарри насколько изменился после событий Битвы. Если раньше не всё гладко между ними было. то сейчас это настоящая пропасть.

По поводу палочки.. как вариант, он не был уверен, что она нужна Драко. И только после того, как они начали общаться, что-то подтолкнуло Гарри к такому шагу.

Спасибо)))
 

Автор
Комментариев 2444
Рекомендаций 88
Память, это наверное самое ценное, что есть в человеке. Всё рано или поздно проходит. Любовь, жизнь, а память есть всегда и если не помнить своих старых ошибок, не возможно расти дальше и исправлять их. А те люди которых ты потерял, только и живут, пока их помнят.
По моему Джинн - идиотка. И для Гарри это удар.
 

Переводчик
Комментариев 58
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
мариша

да, я тоже как-то так и считаю, может только немного в других формулировках))
Джинни не права, однозначно.

Спасибо!))
 

Переводчик
Комментариев 634
Рекомендаций 0
О, какая прекрасная глава! Очень-очень атмосферная - особенно в той части, где Гарри и Драко вместе. Эта теплая летняя ночь, и звезды, и они рядом - правда хочется, чтобы так было всегда. И грусть (но грусть светлая) от того, что все в жизни заканчивается, и это лето тоже должно закончиться. Но мне кажется, впереди Гарри и Драко еще ждут долгие годы вместе, я надеюсь на это.
Джинни... ох, ну она просто Джинни ) Хочется, чтобы она уже провалилась куда-нибудь к чертовой матери ))
Спасибо огромное за новую главу!
 

Переводчик
Комментариев 58
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Пилар Тернера
Да, Джинни такая Джинни))
Мне как раз из-за этой атмосферы фик и нравится))
Спасибо, что поддерживаешь!=*
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы




Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть