↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Germ Free Adolescents - Взросление в безбактериальной среде (джен)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Home Orchid Gamma, Flagreit Gamma
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Angst/Missing scene/Drama/Hurt/comfort
Размер:
Мини | 21 Кб
Формат по умолчанию
  • 21 Кб
  • 3 202 слова
  • 22 тысячи символов
  • 7 страниц
Статус:
Закончен
Предупреждение:
AU, Насилие, Гет
Прошлое - другая страна. В ноябре 1978 года прошлое было поистине странным местом: то ли концом, то ли началом чего-то нового.
Отключить рекламу
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:2 858 +2 за сегодня
Комментариев:10
Рекомендаций:1
Читателей:90
Опубликован:17.03.2017
Изменен:17.03.2017
От переводчика:
Автор - канонист похлеще переводчика, но, так как возраст и факультет Мэри МакДональд и Мальсибера неизвестен, а также потому, что много авторских допущений, - AU.

Переведено для команды WTF HP fucking magic 2017 на WTF Kombat 2017.
Благодарность:
Home Orchid, за ее помощь в корректировке перевода, Flagreit, за стилистику текста, и автору Northumbrian.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Подарен:
Kedavra - Просто так :)
Конкурс:
Winter Temporary Fandom Kombat - 2017
Конкурс проводился в 2017 году

HP - by Northumbrian

Серия переводных фиков одного из самых известных авторов англофандома.

Фанфики в серии: переводные, миди+мини, есть не законченные Общий размер: 171 Кб

Фанфик добавлен в 3 публичных коллекции и в 6 приватных коллекций
Джен. Прочитать позже (Фанфики: 3298   79   n001mary)
Это джен, детка (Фанфики: 104   31   SweetGwendoline)
Прям очень-очень-очень (Фанфики: 22   12   Димара)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1


"Тот, кто выглядит так прекрасно, не может быть абсолютным злом. Эти слова должны быть выбиты на ее надгробном камне."
Из слов Лили, сказанных Северусу, мы знаем, что Мэри Макдональд пострадала от Мальсибера. Автор фанфика создал жуткую достройку этой истории. Фобия, превращающая в легкую жертву; насилие, вдвойне страшное тем, что исходило от "прекрасного принца"; побег и полный отказ от своего прошлого.
Сильный и тяжелый текст, читайте обязательно.


Показано 10 из 10 | Показать все Статистика

Автор
Комментариев 155
Рекомендаций 24
Как жалко бедную Мэри! Не позавидуешь девушке!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 9865
Рекомендаций 602

Переводчик произведения
Димара
Да, но согласитесь, отличная, нестандартная версия!
Онлайн  

Автор
Комментариев 155
Рекомендаций 24
Altra Realta
Соглашаюсь! и концовка такая неожиданная. Я по началу и динамике рассказа приготовилась к суициду, а тут такой поворот!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 9865
Рекомендаций 602

Переводчик произведения
Димара
Да, а ведь на ЗФБ суицид нельзя ;)
Онлайн  

Автор
Комментариев 155
Рекомендаций 24
Цитата сообщения Altra Realta от 17.03.2017 в 16:24
Димара
Да, а ведь на ЗФБ суицид нельзя ;)

Altra Realta
А это что за зверь такой (аббревиатура)?
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 9865
Рекомендаций 602

Переводчик произведения
Димара
WTF, фандомная битва, на которую и переводился фик.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 6095
Рекомендаций 0
Прекрасный текст. Необычный, страшный, сведение с ума и чуть ли не доведение до самоубийства, и не верящие друзья, и выдавшая тайну Лили - очень здорово. Удивительная и пугающая трактовка канона. Редкая вещь - отличный сонг-фик. Спасибо за то, что отлично перевели такой замечательный фик!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 9865
Рекомендаций 602

Переводчик произведения
ansy
Я передам автору ваши слова, спасибо! :)
Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 1819
Рекомендаций 22
Отличный пример того, как можно создать целую историю (свою собственную, цепляющую, живую), ни на дюйм не меняя канон. Великолепный образчик того, как в небольшой миник можно очень легко, без натуги заключить целую жизнь со всеми ее оттенками, деталями, ощущениями и звуками, создать эффект полного погружения. Ценнейшее пособие, неоспоримо доказывающее и, что гораздо важнее, наглядно показывающее возможность и способы написания запрещенного без нарушения запретов... при этом не только не теряя "силы" сцены, но, напротив, в разы увеличивая эффектность и эмоциональность ее.

Автору браво! Переводчику огромное спасибо за такую находку и за прекрасный ее перевод, не вызывающий ощущения искусственности языка! :)

Палочка, приставленная к виску, "Обливиэйт" выстрелом... Потрясло. Ведь на это решиться даже сложнее, чем на маггловские пистолет и пулю. Потому что пуля избавит тебя от всего, а "Обливиэйт" - это огромная вероятность новых страданий, это куда большая, куда более страшная неизвестность, чем полная и безоговорочная смерть.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 9865
Рекомендаций 602

Переводчик произведения
Kedavra
О, этот автор известный и признанный в англофандоме канонист, хотя основные его тексты - постхог+допы. Я очень долго ходила вокруг его текстов, пока не поняла, что достаточно подняла свой уровень как переводчика для такой работы.
К слову, переводить носителя проще в разы.
Очень рада, что вам понравилось!
А вообще этого же автора переводят и ceramics, и Home Orchid, очень рекомендую :)
Онлайн  
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть