↓
 ↑

Собрать тебя по частям (гет)


Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Drama
Размер:
Мини | 23 Кб
Формат по умолчанию
  • 23 Кб
  • 3 610 слов
  • 24 тысячи символов
  • 12 страниц
Статус:
Закончен
О плетении украшений из волос - искусстве, ныне почти позабытом. И о том, как сплести из отражений, воспоминаний, подобий - иллюзию присутствия тех, кого нет.

На конкурс «Праздник для Северуса Снейпа». Внеконкурс. Писалось на номинацию «Праздник, который всегда с тобой».
QRCode

Просмотров:1 510 +1 за сегодня
Комментариев:57
Рекомендаций:6
Читателей:136
Опубликован:09.01.2017
Изменен:09.01.2017
От автора:
Название и идея текста взяты из следующего стихотворения Дмитрия Быкова:

На самом деле мне нравилась только ты,
мой идеал и мое мерило.
Во всех моих женщинах были твои черты,
и это с ними меня мирило.
[...]
И даже твоя душа, до которой ты
допустила меня раза три через все препоны, —
осталась тут, воплотившись во все живые цветы
и все неисправные телефоны.
Благодарность:
Оргам за вдохновение, бетогамме - за помощь, pskovoroda - за моральную поддержку. И многим реальным людям, которые текст не читали, но без которых его бы не было.
Конкурс:
Праздник для Северуса Снейпа
Конкурс проводился в 2017 году
Фанфик добавлен в 7 приватных коллекций и в 5 публичных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 1937   23   n001mary)
Снейп (Фанфики: 50   17   Daylis Dervent)
Редкости (Фанфики: 17   5   тмурзилка)
Лучшее. Гет (Фанфики: 5   2   Лисистрата)



Рекомендации
Показано 3 из 6

Показать предыдущие 3 рекомендации

В тексте был небольшой отрывок про "тысячи неуловимых нитей", из которых сплетается волосяной узор. Так вот, этот образ очень хорошо подходит к концепции самого фика, того, как он сам соткан. Перед читателем предстаёт как раз такой... ну, пусть будет узор, хотя скорее даже полотно, в котором все связи разобрать невозможно, настолько тесно они переплелись (спойлер: не везде ощущение одинаково идеально, да, есть и недостатки), но получившаяся картина не может не впечатлить. а "ковыряться в нитях", честно говоря, не хочется.
Ну и главное, почему фик вышел прекрасным, это то, что все эти нити сплетены скорее как каркас вокруг стержня интересной и чувственной истории.

Онлайн
Поэзия в прозе. Редкий для фандома жанр, однако если и можно придать поэтичности канонному образу Северуса Снейпа, то именно таким образом, в стиле хоральной мессы. Это своего рода реквием для его персонажа, траурная оратория, где его смерть - наконец обретённый покой.
Если проще, как жил и что чувствовал Северус Снейп после смерти Лили и на протяжении всей своей оставшейся жизни, можно прочесть в этой небольшой, написанной прекрасным языком работе, полной мрачного, мистического колорита.

Онлайн
История про жизнь и смерть, каждая из них и прекрасная и жуткая в равной степени. История, как грустная мелодия, которую выводит сильный голос, слова говорят о том, что всё пройдет и минует, но голос полон жизни.
Каждая деталь важна, каждая — на своем месте. История, напоминающая, что даже из разбитого, по частям, можно собрать целое.


Комментарии Упоминания в блогах - 9
Показано 10 из 57 Статистика

Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Редактор
Комментариев 1496
Рекомендаций 11
Цитата сообщения ansy от 18.01.2017 в 02:16

Фернанда (дель Карпио), одолженная у Маркеса, задумывалась как отражение Эйлин и одновременно, через мёртвый город с тридцатью двумя колокольнями, должна была подводить к Гюгу из "Мертвого Брюгге" Роденбаха (той книге, что дважды цитируется) - основному литературному прообразу Снейпа в этом тексте. То есть Снейп тоже сравнивается с Фернандой - он мечтал вырваться из застывшего городка туда, где будет свободен и оценен (были в блогах такие предположения о некоторых мотивах вступления в ПС), а в итоге попал туда, где его окружает смерть (хотя венки для покойников и рейды с убийствами не особо близки), и в другое застывшее время. Она овдовела и живёт с братом мужа - а он с похожей на свою мёртвую женщиной. В общем, Фернанда - начало игр с двойничеством и отражениями и должна была немного предсказывать судьбу Снейпа.


:) Вы очень высокого мнения о своем читателе! Мне, конечно, сейчас должно стать очень стыдно, ибо я не представляю даже, о чем вы говорите, не читала. Но даже если мы допустим, что я одна такая лохушка, не читавшая Роденбаха (а я, конечно, не одна), вы уверены, что даже знающий, о чем идет речь, читатель проведет те параллели, что вы заложили? Не уверена. От слова "вообще" :) Это как в анекдоте про синие занавески, только как раз наоборот: автор вложил глубокий смысл в используемые образы, а читатель даже не понял, что у этого всего был какой-то смысл. Мы, конечно, пишем прежде всего для себя, но все же... Если есть отсылка к чему-то, что очень вряд ли знакомо широкому кругу обывателей средней степени эрудированности, лучше это что-то либо не применять, либо пояснить. (ИМХО! Возможно, у некоторых авторов, читателей и критиков мнение будет противоположное в корне).

Цитата сообщения ansy от 18.01.2017 в 02:16

А вот Филлис и Хальдис уже для заклепок красивых, их можно было как-то свернуть. Но как тогда рассказать о заклепках((


Либо нужно пожертвовать заклепками на шелковой мини-юбочке, либо надевать одежду, где заклепки не выглядят столь тяжеловесно :)

Цитата сообщения ansy от 18.01.2017 в 02:16

И не подскажете, пожалуйста, вы имели в виду под сценой близости эпизод с поясом же? (их там, конечно, иных почти нет, но вдруг поцелуй у реки)


Поцелуй у реки нет, там, в той сцене трепета больше (для меня) до появления Лили. В его неловкости, в его попытке разбавить интимность разговорами... Но появление Лили этот трепет обрывает. А потом только щемящая тоска. А вот эпизод с поясом очень волнующий, глубокий, открытый и одновременно полный. Чувство, будто смотришь на воду в солнечный день. От волн отражается солнце, тебе видно лишь это отражение... но иногда небольшая волна меняет преломление лучей и тебе на миг открывается таинственная, куда более интересная, многогранная, живая глубина. В этой сценке очень много едва обозначенного легкими, поверхностными мазками, но манящего вглубь, вызывающего желание развернуть, раскрыть, обнажить, вывернуть наизнанку и изучить. Не читаю рейтинговый гет, но тут мне вдруг захотелось большего.


 

Автор
Редактор
Комментариев 508
Рекомендаций 19
ansy
Это было очень красиво. Украшения из волос, (я никогда не знала о них), тут они настолько пронизывают весь рассказ своей потусторонней тематикой, своей грустью. И пейринг с Трелони тоже отдаёт такой горечью, жаль женщину знающую что она ценна не сама по себе, а как отражение чувств к другой. Упаси бог от таких отношений, конечно. А за рассказ большое спасибо)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 2783
Рекомендаций 0

Автор произведения
Kedavra

огромное спасибо! Я ломала голову несколько дней, можно ли как-то сделать параллель между Фернандой и Снейпом заметной, - но так и не придумала достойного решения. Можно было бы ввести размышления Снейпа после прочтения книги и назвать там тридцать две колокольни, которые отсылали бы к началу, - но получалось плакатно и рвало сцену. А параллель все равно могли бы не заметить. В следующий раз попытаюсь изначально делать сопоставления очевиднее, спасибо за совет.

Цитата сообщения луна апреля от 19.01.2017 в 14:39
ansy
Это было очень красиво. Украшения из волос, (я никогда не знала о них), тут они настолько пронизывают весь рассказ своей потусторонней тематикой, своей грустью. И пейринг с Трелони тоже отдаёт такой горечью, жаль женщину знающую что она ценна не сама по себе, а как отражение чувств к другой. Упаси бог от таких отношений, конечно. А за рассказ большое спасибо)


Вам большое спасибо за комментарий.) Рада, что вас заинтересовали украшения. А что знает и чувствует Трелони, остается здесь неизвестным. Может быть, ей действительно горько, а может быть, она счастлива в имеющихся отношениях и даже уверена в том, что важна сама по себе. Или все сразу. Снейп не знает.)

Летящая к мечте
А вот найденную вами ошибку мне удалось исправить - теперь вместо несуществующей легенды о всаднике Христофоре и мальчике-Христе Снейп, не догнав Лили, вспоминает легенду о белом олене. Она встречается и в западноевропейском фольклоре, так что Фернанда могла ее знать. Ну и на ГП ложится не так уж плохо.)
Онлайн  

Автор
Комментариев 897
Рекомендаций 17
Автор, я непростительно долго собиралась с мыслями, но лучше ж поздно...:)
Хотела вас поблагодарить. Я в восторге от самого текста, хотя и в отрыве от канона), но это мои тараканы, сами понимаете, так что это не имеет значения. А моя душа филолога получила огромное удовольствие. Мифология взывает:), и Целан здесь пришелся очень кстати - я тоже его тут же узнала, и меня даже дрожь взяла. Я тут подумала, можно ли называть магическим реализмом текст, написанный о мире фэнтези? Из разряда, если два зеркала разных размеров поставить друг напротив друга.
У меня очень сумбурные, спутанные впечатления, которые так и не устаканились, так что не обессудьте за в целом идиотский комментарий. Разбирать по аллюзиям мне, скажу правду, не хочется. Тематика потрясающая. Нет, я вижу тут намеки, отсылки, библейскую тему, и волосы эти - фантастика! На мой взгляд, можно не знать источника отсылок, но всё равно переклички работают, они на каком-то подкожном уровне и чувствуются. Поэтому отсылки безусловно нужны даже на Роденбаха:), они дают вот это ощущение многослойности, кружева и волшебства. Но сам разбор... - я уже несколько лет как рассорилась с литературоведением, старательно натягивающим умными словами сову на глобус. Ваш текст глубок, он не оставляет равнодушным, трогает сердце, а это важнее аналитики.
Гет мне тут показался лишним, и в то же время само объединение Снейпа и Трелони очень символично, даже необходимо здесь (это в тему о сумбурных впечатлениях:)). Он соединяется с той, которая тоже убила её. А вот главная тема Лили, того, как живёт Снейп вопреки её смерти, - это полный восторг, ужасающая трагедия и катарсис, и я плакала, правда.
И, кстати, насчет финальной фразы. Мне она не видится лишней, хоть вы и подгоняли под "праздник", но (это, разумеется, исключительно моё имхо) она, мне кажется, просто выбивается из ритма прозы. У вас ритмика имеет ведущее значение, поэзия в прозе, как уже сказала. Вы не пробовали поменять местами слова "с нами" и "всегда"? Эхообразный финал женской клаузулы (кроме того, говорит ведь тоже женщина) тут видится ближе мужской, рубленой. Это просто размышления:), не подумайте, что я прикопалась абы прикопаться:). Я просто прикинула, и мне показалось подходяще.
А вообще у меня в голове после прочтения "Реквием" вертелся, "Confutatis":
Посрамив нечестивых,
Пламени предав их адскому,
Призови меня с благословенными.
Молю смиренный и преклоненный,
Сердце истертое, словно пепел.
Позаботься о моей кончине.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 903
Рекомендаций 60
великолепная у вас получилась история. очень яркая. очень чувственная при всей своей сдержанности. и прекрасная... СПАСИБО!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 2783
Рекомендаций 0

Автор произведения
Лисистрата
Огромное спасибо за такой развернутый комментарий! Я очень счастлива, что вы увидели отсылки и переклички, и что текст удалось сделать в этом смысле многослойным. Простите, что так не сразу ответила - я все думала, что же можно написать достойное в ответ на это, но никак не могла придумать. Просто спасибо, ваши комментарий и рекомендация подарили мне огромный заряд хорошего настроения и желания держать планку в следующем тексте.
Про реквием не думала - но вы правы. А ритм поменяю.)

Lady Rovena
Большое спасибо! Я очень рада, что вас зацепило)
Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 890
Рекомендаций 33
Наконец-то добралась до отзыва этому тексту. Во время конкурса прочитала его, но всё никак не могла дойти, чтобы выразить восторг.
Новые персонажи такие органичные, всё очень красиво переплетено. Связь с Агнессой, связь с Лили, с Трелони, связи, связи. Всё переплетено, и всё замыкается. Змея, кусающая себя за хвост, жизнь и смерть, сменяющие друг друга. Память и волосы, переживающие носителей.
Все эти детали — точно что замираешь от "восхищения и жути".
Спасибо вам за историю. Я рада, что благодаря этому тексту познакомилась с новым автором, чьих обновлений буду ждать)
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 2783
Рекомендаций 0

Автор произведения
Цитата сообщения Мотя-кашалотик от 16.02.2017 в 16:51
Наконец-то добралась до отзыва этому тексту. Во время конкурса прочитала его, но всё никак не могла дойти, чтобы выразить восторг.
Новые персонажи такие органичные, всё очень красиво переплетено. Связь с Агнессой, связь с Лили, с Трелони, связи, связи. Всё переплетено, и всё замыкается. Змея, кусающая себя за хвост, жизнь и смерть, сменяющие друг друга. Память и волосы, переживающие носителей.
Все эти детали — точно что замираешь от "восхищения и жути".
Спасибо вам за историю. Я рада, что благодаря этому тексту познакомилась с новым автором, чьих обновлений буду ждать)

Большое вам спасибо за такой красивый отзыв и рекомендацию! Замечательная метафора с Уроборосом. И очень радуюсь, что удались новые персонажи. Постараюсь вас не разочаровать в будущем.)
Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 890
Рекомендаций 33
ansy
Счастливого нам знакомства)
Онлайн  

Автор
Комментариев 82
Рекомендаций 7
Очень понравилось!
Язык просто чудесный, небанальный сюжет, искренне, тонко, трогательно. Спасибо!
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы



Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне






Закрыть
Закрыть
Закрыть