До — было много слов, но, говоря откровенно, моя рекомендация лишь признание в том, что каждый раз, читая эту историю, я получаю эстетическое удовольствие. Каждый раз. Автор в любой из них, но в этой — особенно, упорно гладит мои кинки тем, как умело вплетает отношения в политику и политику в отношения, переплетает серьёзное с несерьёзным, а главное — при всём при этом пишет про британскую действительность и про людей. И это ли не волшебство?
Спасибо переводчику (а далее — переводчикам) и миллионы сирдец. Вы делаете очень много, это видно хотя бы по тому, как гладко ложится текст на русский язык, и как удивительно точны вы в сохранении авторского языка и ритмики.
Спасибо переводчику (а далее — переводчикам) и миллионы сирдец. Вы делаете очень много, это видно хотя бы по тому, как гладко ложится текст на русский язык, и как удивительно точны вы в сохранении авторского языка и ритмики.