↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Sonata Arctica
16 июня 2016
Aa Aa
Подскажите, пожалуйста перевод сочетания "wall prediction" в этом контексте:

Well you know how Professor Trelawney loves off the wall predictions?

#вопрос #перевод
16 июня 2016
10 комментариев
Deus Sex Machina
здесь нужно смотреть off the wall - равносильно бреду сивой кобылы
(silly, unusual)
Что-нибудь типа "взятых с потолка".
Спасибо!
Ага, спасибо)
Incognito12
Может вилами на воде писано?
chitatel1111, не совсем то - "вилами по воде" означает значительную неопределённость некоего теоретически возможного варианта, а "с потолка берут" всякую откровенную ерунду.
Incognito12
Понятно.
Kedavra
"от балды" - первое, что пришло на ум :) но "взятые с потолка", наверное, буквальней и литературней получится.
Kedavra
Да, мне тоже этот вариант больше всего нравится.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть