↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
benderchatko
29 января 2017
Aa Aa
#ищу_поэта #сложности_перевода

Уважаемые блогожители! Есть ли среди вас поэты или хотя бы люди, способные красиво в рифму складывать слова? Я тут перевожу один флаффный фик (да-да, каюсь!:)), и в одной из глав есть стихотворение, которое при моем вольном и совершенно непоэтичном переводе звучит слишком ужасно.

Может, кто-то в силах помочь привести его в божеский вид? Пожалуйста!

Оригинал стихотворения и его вольный перевод:
When first we met I should have known
Life would never be the same
But I made your life so miserable
Though I hated only your name

Deep in my heart I knew I felt
There was something more to you
It was ignorance that prevented me
From believing that was true

When I allowed myself to see you
For what you truly were
A beautiful, fiery goddess
My world became a blur

It took some time to realize
My terrible mistake
I only hope that you forgive me
For my sanity's sake

For now my eyes are open
To the exquisiteness that you are
You cause madness within me
When I see you from afar

I crave to hold you in my arms
And taste your lips once more
Your kiss brought me such pleasures
I have never felt before

And so my Fiery Goddess
Whose mere presence brings me bliss
I have another gift for you
Your spirit is reminiscent of this:

With radiant eyes of obsidian
And a silky mane of ruby red
The Fiery Goddess watches o'er you
While you rest your weary head

***
Когда мы впервые встретились с тобой, я должен был осознать,
Жизнь никогда больше не будет прежней.
Но я сделал твою жизнь настолько несчастной,
Хотя ненавидел всего лишь твое имя.

Глубоко в моем сердце, знаю, я чувствовал
Нечто большее к тебе.
Неведенье не дало мне понять,
Что это было правдой.

Когда я, наконец, позволил себе заметить,
Какая ты на самом деле –
Прекрасная пламенная небожительница,
Мой мир рухнул.

Прошло некоторое время прежде,
Чем я осознал свою ужасную ошибку,
Мне остается лишь надеяться, что ты простишь меня,
Иначе я сойду с ума.

Теперь мои глаза открыты,
Чтобы в высшей степени оценить, какая ты на самом деле,
Внутри меня поднимается буря чувств
От одного лишь взгляда на тебя.

Я мечтаю сжать тебя в своих объятьях
И еще раз вкусить сладость твоих губ,
Твой поцелуй дарит мне такое наслаждение,
Которого я никогда не испытывал прежде.

И теперь, моя пламенная небожительница,
Чье присутствие дарит мне счастье,
У меня есть для тебя еще один подарок
По духу схожий с тобой.

С сияющими темными глазами
И шелковистой огненно-красной копной волос
Пламенная небожительница смотрит сверху,
Пока ты не сложишь свою уставшую голову.
29 января 2017
20 комментариев из 31
Садовая_Соня
Думаю, да, чтобы все были собраны вместе
RinaM
Gavry
Да, хорошая идея.
Пожалуй, тоже попробую ближе к ночи)
Апрельский тролль
Ночь - самое приемлемое время для музы, похоже))
RinaM
benderchatko
Истинно так.
крч. первый обещался - первый, видимо, закончил. для начала, что имею сказать. оригинал при внимательном прочтении не впечатлил (т.е. особой поэтичности я в нём не увидел), но я и не могу себя назвать ценителем поэзии. так что удачи тем, кто идёт следом, хе-хе. думаю, при качественно ином отношении на вашей стороне все шансы выдать что получше.
за себя могу сказать, что тяжело далось финальное четверостишие, потому что его действительно надо переводить максимально близко к оригиналу (имхо), да ещё и в выбранной ранее форме:/ так что оно... ну не то чтобы совсем слито, но если вдруг так случится, что !внезапно! за основу возьмут мой вариант, то имеет смысл попытаться как-нибудь поиграться там словами. ну и по мелочи получилось местами неровно. ну и хрен с ним. крч, свой вариант ща залью.
Ещё во время нашей первой встречи
Я должен был понять, что стал другим, но
Тебя я унижал, как будто ты была лишь вещью,
Хоть ненавидел только твоё имя.
И в самой глубине незримой сердца,
Другое чувство там рождалось, зрело,
И только слепота мне не дала всмотреться,
Увидеть правду – и поверить смело.
О ты, огня прекрасная богиня,
Такая, кто ты есть на деле самом,
Мой мир внутри сгорел – теперь он стынет,
Когда вдруг пелена с моих глаз спала.
Прости мне ту ошибку роковую
И не лишай единственной надежды,
Не говори, что время вышло, не смогу я
Что не верну я то, что было прежде.
Теперь, когда глаза мои открыты,
Когда твоё изящество я вижу…
Один твой взгляд – твой образ больше не забыть мне,
И ураган внутри всё выше, выше, выше!
Желанье одного лишь поцелуя
Немыслимую создаёт мне жажду.
Возможность сжать тебя в своих объятьях жду я,
Вкусить ещё раз губы твои стражду.
И всё-таки, моя огня богиня,
Хоть, может, даже мы с тобой не пара,
Но даришь ты тепло присутствием своим мне,
И у меня есть для тебя подарок:
С глазами, что из тьмы обсидиана,
С копной волос, что из огня и шёлка,
Теперь присмотрит за тобой, как то ни странно,
Огня богиня, а ты спи, красотка.
Показать полностью
В некоторых местах у меня самые настоящие ЛОЛ в угоду потугам на спасение ритма (числа слогов тут и подавно никто не считал). Но пусть будет, с таким подлинником не страшно :D

Ну что же я не понял сразу:
Не будет больше жизни старой!
А я тебя ещё за только имя
Уже готов был извести.

И пусть в душе я знал, я слышал:
Я вижу что хочу, а не тебя вживую -
Но кто в такое верит? Уж не я,
Я шоры сам себе крепил.

Когда же дал себе прозреть я,
Осталась ты и только ты:
Моя богиня, пламя, жизнь.
А мир поплыл, ненужный мне.

Не сразу я сумел увидеть,
Что натворил немалых бед.
Надеюсь лишь, простишь мне,
Пока не взвыл я, словно зверь.

Теперь я ясно вижу,
Как совершенна ты в душе.
Держать себя вдали есть гибель
Рассудку хворому, как мой.

Мне нужна ты в моих объятьях
И снова губ твоих касанье.
Не знал я прежде, что есть радость,
Пока не знал твой поцелуй.

Отдам ещё один подарок,
Моя богиня-пламя, отрада каждого из дней.
Твой дух, известный мне напамять,
Имеет лик как здесь:

Глаза её сверкают обсидианом,
А волосы - струящийся рубин.
Склони устало чело, путник,
Твой сон хранит владычица огня.
Показать полностью
Получилось как-то... эээ... пошловато =) но как правильно заметила Варежка, оригинал тоже не ах =)) строфы я тож немного вольно разбила.

Тебя увидел я — и жизнь переменилась в тот же миг.
Но всю громаду перемен совсем недавно я постиг.
Лишь имя ненавидел я, и только имя - но притом
твою я вверг в руины жизнь, несчастье я принес в твой дом.

Но где-то в глубине души я что-то чувствовал к тебе.
Те чувства превосходят то, в чем мог признаться я себе.
Лишь заблуждения мои мое прозренье отдаляли,
Поверить истинности чувств они одни лишь мне мешали.

Когда я, наконец, прозрел твою божественную суть,
Мой мир, казалось, зыбким стал, и скрыл туман мой жизни путь.
Но я не сразу осознал, насколько ошибался я.
Лишь уповаю, ангел мой, что сможешь ты простить меня.

Теперь, когда я смог узреть твоих достоинств глубину,
Увидеть стоит мне тебя - я погружаюсь в страсти тьму.
Хочу тебя в объятиях сжать, и сладость губ твоих познать,
От поцелуя твоего я в рай живьем могу попасть.

И потому тебя, мой друг, Богиней Страсти нареку,
С тобой лишь рядом, знаю я, счастливым вечно быть смогу.
Поэтому прими мой дар, он чем-то на тебя похож:
Обсидиановый огонь прекрасных глаз вгоняет в дрожь,

И грива шелковых волос как пламя рыжее горит —
Пусть Страсти Божество в ночи твой крепкий сон хранит.
Показать полностью
RinaM
Садовая_Соня
А здорово.
Значит, мое будет не совсем диким *надеюсь*
RinaM
спасиб =)) буду ждать вашу версию.
RinaM
Садовая_Соня
Скоро будет.
Я только досмотрю видео с презентации альбома "Игра в классики", и возьмусь за перо.
Gavry
Всех сгоношила и ушла на битву... я завтра утром, ок?
Мне очень понравились решения
Тебя я унижал, как будто ты была лишь вещью
И только слепота мне не дала всмотреться
не лишай единственной надежды
у asm и
Тебя увидел я — и жизнь переменилась в тот же миг.
Увидеть стоит мне тебя - я погружаюсь в страсти тьму.
От поцелуя твоего я в рай живьем могу попасть
у Садовая_Соня.
А у себя я не могу перестать хихикать над угрозами "а ну прощай меня, пока не взвыл я, словно зверь" и причитаниями "рассудок хворый, как у меня" :))
asm Вязаная варежка Садовая_Соня
Ребята, вы - огромные молодцы! Действительно крутые стихотворения, особенно, если учитывать, что да, оригинал оставляет желать лучшего.

Gavry
Конечно, можно и завтра, раз пошла такая пьянка)))

Ох, чувствую, буду несколько штук публиковать, пусть читатели выбирают))
RinaM
Я тоже завтра.
Муз просится над ориджем поработать.
RinaM
Так. В общем, смысла последних двух четверостиший я не поняла. И вдохновение что-то сопротивляется продолжению. Но если очень-очень - я завтра могу его еще помучить.
То, что у меня получилось - скорее объединение оригинала и моей отсебятины. Занесло меня чуть-чуть, да.

Впервые встретившись с тобой,
Я должен был бы знать:
Не будет жизнь как прежде - той,
Что мог я предсказать.
Несчастий много причинил
Тебе, не зная сам,
Хоть имя я твоё цедил
Со злобой лишь к юнцам.
Но где-то в сердце глубоко
Я чувствовал порой:
Мне лишь неведенье дано,
И правда - остротой.
Когда позволил я себе
Увидеть, наконец,
Что жительница ты небес -
Огня несёшь венец,
Мой в одночасье рухнул мир,
Усыпав все вокруг
Осколками ненужных ширм,
Но не задев мне рук.
Теперь, считал я, много дней
Минуло с тех минут,
Когда под свет твоих очей
Я всё ж предстать смогу.
И лишь надеждою живу,
Что ты меня простишь.
Иначе я с ума сойду,
А ты... не загрустишь.
Теперь могу я оценить -
Открыть на все глаза.
И буря чувств внутри не спит -
Такою ты была.
Мечтаю я к себе прижать
И вкус твой ощутить,
Чтоб наслаждение познать,
В себя его впустить.
Показать полностью
RinaM
Чудесно! Не устаю удивляться, как ловко вам всем удается играть словами))
Ребята, спасибо большое всем тем, кто написал стихи, я сегодня ночью собираюсь опубликовать новую главу с несколькими вариантами поэтического послания, пусть читатели решат, кто лучший, хотя, как по мне, все молодцы. Если вы еще хотите что-то дописать или написать, то у вас есть время до полуночи, хи-хи)))
Еще раз спасибо, что откликнулись на мою просьбу, я вам очень признательна!
benderchatko
это вам спасибо, я, например, получила искреннее удовольствие и интересный опыт перевода =)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть