↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Ластро
6 февраля 2017
Aa Aa
6 февраля 2017
15 комментариев
чо эт за пиздец йашки?
Я так понимаю "фанфик, который возмутил меня глупым оформлением неплохой в общем идеи" - это оригинал МакКрея????
Ластро
Радистка Пепп
     Мало того, что это пиздец, так этот пиздец ещё и вынесен из нашего дурдома с мягкими стенами на всеобщее обозрение...
     Я не сильно разбираюсь, кто есть кто на том форуме, я туда за текстами хожу, а не за общением.
Al Lastor вот ведь у йашек понтов хватает.
Ластро
Радистка Пепп, не понтов, а дурости, хотя... да это иногда одно и тоже.
Al Lastor
нет, понимаешь "они же знают как лучше", они реально считают, что у них хватает мозгов, таланта, видения чтобы вот так "переделывать" оригинал. Как же без понтов. Это понты, тупизм, вообще хер пойми что.
Ластро
Радистка Пепп, хер пойми что, это написать текст так, чтобы при прохождении через гуглтранслейт он не сильно ухудшился. Талант, так его за ногу.
Al Lastor
Лол.
Я иногда затруднялась понять - а собственно с какого языка вообще переводили: с русского на английский, или наоборот?
Местами абсолютный набор слов...
Ластро
Радистка Пепп, ты не одинока.
Ластро
Да там даже первая фраза такая... На что я плохо знаю английский, но...
Мои силы, я решила, были полной фигней.
My strength, I decided, was a complete garbage.
strength => povers
garbage => bullshit

И тогда «русский» вариант станет похож на то, что мог бы выдать гугл сожри «английский» вариант с такими правками.
Ластро
Иначе говоря, для понимания этого нужен большой опыт общения с гуглтранслейтом, и тогда можно будет угадывать, а что же именно должно было быть написано.
Al Lastor

— У тебя было достаточно проблем на тарелке, и я не хотела добавлять, - прорыдала я. Отцовское плечо было мокрым от моих слез, и невероятно надежным.

— Эй, ребенок, у меня на тарелке нет ничего, с чем бы я не смог справится. Я здесь для тебя, и всегда буду для тебя, моя маленькая сова…


Дайте этому автору костыль для языка!
Смерть от прокладок? Лол, в это мире из женщин кислота течет?
шикарную фразу выцепила из его "перевода":
Two people are dead tired, extremely important to do zadolbali anyone nafig not surrendered job
Ластро
Садовая_Соня, почти «го ту нахер!» ;)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть