↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Иван Карабасофф
3 июня 2017
Aa Aa
Внезапно задумался: в Хоге были звонки на урок? Как вообще определяли-пра-не пора?
3 июня 2017
12 комментариев
Le гушька
там был звонок, но его слышал только учитель
Иван Карабасофф
Звонок для учителя....Все логично
tesey
Хорошо бы услышать версию кого-нибудь из канонистов. Что-то я не припомню звонков для учителя. МакГонагал говорила про часы, а не про звонки.
Фейдельм
"... Гарри с облегчением вздохнул, услыхав звонок с урока. Его мозг был выжат, как губка. Все выбежали из класса, кроме Рона и Гарри. Рон принялся дубасить волшебной палочкой по столу, гневно приговаривая:
— Глупая, бесполезная идиотка!"
Фейдельм
И еще цитат десять можно набрать
Это, кажется, в адаптации добавили.
Иван Карабасофф
tesey
Мне лень листать книжку.
Фейдельм
Спасибо.
Фейдельм
" — Её… нет? — Это известие потрясло Гарри.
Прямо за дверью прозвенел звонок, и Гарри услышал привычный отдалённый топот учеников, выбегающих в коридоры на верхних и нижних этажах. Он смотрел на мадам Помфри, не в силах тронуться с места. В нём волной поднимался ужас."
в хоге вместо звонка пела шляпа или играла мелодия вроде этой: https://youtu.be/v4RHZ1ssCBA
В оригинале это the bell.Поэтому может быть переведено и как колокол, и как школьный звонок, и как колокольчик Но английским школьникам, как и нашим, the bell rang - то есть с уроков (и на) звонит звонок, это стандартное выражение в подобном случае.
Колокол, как в форте Байярд. Чтоб на весь замок слышно было.
господи, откуда вы все это берете?
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть