Коллекции загружаются
Политизация порою
Убийца логики и смысла. "Убиться!" - от натуги воя, Дают совет мне бескорыстно. Я говорю: "На Украине", Не мстя, не льстя, не унижая. Каденция, pardon, такая, Ведь говорю ж я: "На Алтае", "На Брянщине" и "на Урале"; И объясни мне, будь уж другом, Есть ли попрание морали Во фразе: "За полярным кругом"? 26 июня 2017
8 |
Отлично сказано! Мы уже привыкли и по предлогу сразу определяем россиян *не мстя, не льстя, не унижая*©
:))) 1 |
sage renard,
хм, вот и не верь в случайности, я сегодня смотрела пару интервью Парфёнова, данных украинским каналам в рамках промотура его фильма "Русские евреи", и он тоже настаивал на именно таком предлоге (интервьюеры в истерику впадать не стали :)).) И даже примеры у нас схожи. Хотя, уверена, он, как и я, на уникальность доводов претендовать не станет.) |
jeanrenamy
Наверное, предлог - это скорее предлог(случайно) для очередных дебатов) Помню, когда только начинали говорить *в Украину*, многие у нас удивлялись необычному сочетанию, а россияне спокойно внимали, иногда делая внушение: но неправильно ведь, так не принято) но сейчас всё заострилось, заболело. А мы привыкли))) за Парфёнова спасибо) 1 |
<<<за Парфёнова спасибо)
Показать полностью
sage renard, пожалуйста.) /почувствовала себя производителем :):):)/ Что касается "в Украине"/"на Украине", причина повышенной чувствительности понятна. И я, понимая политическую подоплёку употребления предлога (пишу и осознаю, что фраза выходит более, чем странная :), считаю, что Вы абсолютно правы: "предлог - это скорее предлог(случайно) для очередных дебатов"), потому не исправляю, но сама способствовать ничем не подкреплённым безграмотным попыткам требовать от меня говорить на русском(!) языке в соответствии с чьими-то представлениями не готова, простите, пожалуйста. Сама постановка вопроса для меня удивительна. Я многокровка, и украинской крови во мне примерно столько же сколько и русской, остальные сейчас рассматривать не станем, и супруга себе нашла нечистокровного :) - он литовскорусского разлива. Мы бываем не только в Литве, но и других странах Прибалтики. И вот, например, на латышском языке "русский" будет "krievu", говорят, что от "кривичей", а "польский" - "poļu". При этом славизмов в латышском много больше полонизмов. Однако, никому в голову не приходит требовать привести в соответствие с русским самоназванием наименование нации в другом языке, ибо "какие "кривичи"? Говорите так, чтобы нам нравилось".) И это при всей сложности политической ситуации между странами сразу после распада СССР.) Но, как бы ни было, я точно знаю, что, увы, это далеко не самый важный вопрос, где для решения потребуются галлоны обезболивающих, хладнокровие и умение и стремление понимать друг друга. |
jeanrenamy
Самой смешно:) О предлоге ничего сказать не смогу, нужна информация от филолога, чтобы разобраться. Мы, наверное, все полукровки, а если и есть чистокровные "28", мне о них неизвестно. У нас в семье белорусы, русские, украинцы, мордва - это только предки, о которых я знаю точно) Я иногда чувствую себя человеком без национальности. Живу здесь и говорю как принято здесь) Спасибо за понимание:) |
sage renard,
:) Филологи ответили давно: "На Украине" - грамотно; "В Украине" - политически выверенно.) Каждый выбирает сам.) Однако, считаю, никакого унижения в предлоге "на" нет, как бы не пытались убедить в обратном. И конечно, мной туда не вкладывается, за это ручаюсь.) 1 |
jeanrenamy я вас понимаю)))
Хотите посмеяться? Если понимаете по-украински, посмотрите https://www.youtube.com/watch?v=ukonBMs0WM0 |
1 |