↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
jeanrenamy
26 июня 2017
Aa Aa
Политизация порою
Убийца логики и смысла.
"Убиться!" - от натуги воя,
Дают совет мне бескорыстно.

Я говорю: "На Украине",
Не мстя, не льстя, не унижая.
Каденция, pardon, такая,
Ведь говорю ж я: "На Алтае",
"На Брянщине" и "на Урале";
И объясни мне, будь уж другом,
Есть ли попрание морали
Во фразе: "За полярным кругом"?
26 июня 2017
8 комментариев
Отлично сказано! Мы уже привыкли и по предлогу сразу определяем россиян *не мстя, не льстя, не унижая*©
:)))
sage renard,
хм, вот и не верь в случайности, я сегодня смотрела пару интервью Парфёнова, данных украинским каналам в рамках промотура его фильма "Русские евреи", и он тоже настаивал на именно таком предлоге (интервьюеры в истерику впадать не стали :)).) И даже примеры у нас схожи. Хотя, уверена, он, как и я, на уникальность доводов претендовать не станет.)
jeanrenamy
Наверное, предлог - это скорее предлог(случайно) для очередных дебатов) Помню, когда только начинали говорить *в Украину*, многие у нас удивлялись необычному сочетанию, а россияне спокойно внимали, иногда делая внушение: но неправильно ведь, так не принято) но сейчас всё заострилось, заболело. А мы привыкли)))
за Парфёнова спасибо)
<<<за Парфёнова спасибо)
sage renard,
пожалуйста.)
/почувствовала себя производителем :):):)/

Что касается "в Украине"/"на Украине", причина повышенной чувствительности понятна. И я, понимая политическую подоплёку употребления предлога (пишу и осознаю, что фраза выходит более, чем странная :), считаю, что Вы абсолютно правы: "предлог - это скорее предлог(случайно) для очередных дебатов"), потому не исправляю, но сама способствовать ничем не подкреплённым безграмотным попыткам требовать от меня говорить на русском(!) языке в соответствии с чьими-то представлениями не готова, простите, пожалуйста.
Сама постановка вопроса для меня удивительна. Я многокровка, и украинской крови во мне примерно столько же сколько и русской, остальные сейчас рассматривать не станем, и супруга себе нашла нечистокровного :) - он литовскорусского разлива. Мы бываем не только в Литве, но и других странах Прибалтики. И вот, например, на латышском языке "русский" будет "krievu", говорят, что от "кривичей", а "польский" - "poļu". При этом славизмов в латышском много больше полонизмов. Однако, никому в голову не приходит требовать привести в соответствие с русским самоназванием наименование нации в другом языке, ибо "какие "кривичи"? Говорите так, чтобы нам нравилось".) И это при всей сложности политической ситуации между странами сразу после распада СССР.)
Но, как бы ни было, я точно знаю, что, увы, это далеко не самый важный вопрос, где для решения потребуются галлоны обезболивающих, хладнокровие и умение и стремление понимать друг друга.
Показать полностью
jeanrenamy
Самой смешно:)
О предлоге ничего сказать не смогу, нужна информация от филолога, чтобы разобраться.
Мы, наверное, все полукровки, а если и есть чистокровные "28", мне о них неизвестно.
У нас в семье белорусы, русские, украинцы, мордва - это только предки, о которых я знаю точно)
Я иногда чувствую себя человеком без национальности. Живу здесь и говорю как принято здесь)
Спасибо за понимание:)
sage renard,
:)

Филологи ответили давно:
"На Украине" - грамотно;
"В Украине" - политически выверенно.)
Каждый выбирает сам.) Однако, считаю, никакого унижения в предлоге "на" нет, как бы не пытались убедить в обратном. И конечно, мной туда не вкладывается, за это ручаюсь.)
jeanrenamy я вас понимаю)))
Хотите посмеяться? Если понимаете по-украински, посмотрите
https://www.youtube.com/watch?v=ukonBMs0WM0
sage renard,
розумію, але розмовляю не дуже добре.)
Сейчас посмотрю, спасибо.)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть