Коллекции загружаются
Опытным путем вчера доказала, что английский и французский языки - родственные. Очень близко родственные. На вопрос продавца в магазине (по-французски) я ответила по-английски, что, мол, спасибо, ничего не надо, я просто смотрю. В ответ на что продавец радостно сказала, мол, о, мадам говорит по-французски, простите! И дальше выдала что-то длинное - но я не поняла, ибо французского не знаю.
А ведь до этого момента я полагала, что говорю по-английски вполне прилично, и все всегда меня понимали... А оказалось, что мой английский очень похож на французский.))) #жЫзнЬ #личное 4 июля 2017
1 |
может, интуитивно догадались о чем он спросил?
|
Alteya Онлайн
|
|
Chaucer
Да они всегда спрашивают же одно и то же: чем могу помочь или аналоги, чего тут догадываться?)) |
Alteya Онлайн
|
|
SweetGwendoline
Вы знаете, я такое за все годы встретила всего два раза.)) чтобы прикидывались. А так они всегда милые и очень стараются помочь и понять. |
Аlteya
ну вот а моему другу такие попадались часто)) невезение, наверное) |
На шпильке
|
|
Лол))) английский язык на половину заимствован из французского)) но забавно, что вы об этом узнали именно таким образом)
|
Alteya Онлайн
|
|
SweetGwendoline
Наверное.)) На шпильке Я не узнала, а доказала!)) это разные вещи!)) так-то еще с юности знаю.)) |
Аlteya
Когда постоянно общаешься на нескольких языках (или просто находишься в смешанной языковой среде), постепенно перестаёшь замечать, когда происходит переключение между ними. Получается, что информация доходит, а на каком языке, уже не обращаешь внимания. Так и у вас: она сказала, вы поняли, а она не обратила внимание, на каком языке вы ей ответили, и продолжила диалог по-французски. |
Alteya Онлайн
|
|
wlana
Логично.))) |
rain_dog
|
|
Английский не заимствован из французского, он подвергся его сильному влиянию после норманнского нашествия. Вообще языки относятся к двум разным группам: английский к германским, французский, соответственно, к романским. Если изучать историю языка, то очень хорошо видно, как тот же немецкий через северные диалекты и голландский "перетекает" в английский. Если бы не норманны, вообще бы все было идеально.
5 |
На шпильке
|
|
rain_dog
Спасибо) вы правы |
Так англичане половиной Франции владели пока их не выбили.
|
Alteya Онлайн
|
|
rain_dog
Ну не заимствован - но сами-то французы говорят именно так. )) А группы... всё равно латынь и там, и там - разве что в английском больше германского влияния. к-тан Себастьян Перейра Они не владели. Там война была - Столетняя. |
Аlteya
Кале англичане потеряли через сто лет после столетней войны. И вообще сводить всю историю взаимотжимания корон и земли к одной войне, как минимум глупо. |
Alteya Онлайн
|
|
к-тан Себастьян Перейра
Кале да - но только его. А тут разве кто-то говорил об отжимании корон? О_О Кто? Когда? Речь шла о языковом влиянии... |
Аlteya
Помнится, в Польше я уверенно говорила по-польски (как мне казалось), меня понимали и я понимала ответ, но потом подруга сказала мне, что я уверенно несу чушь на смеси итальянского и белорусского, а понимали меня, вероятно, по жестам и именам собственным (как проехать туда-то). Так лишь язык жестов универсален, да и то с подвохом)) |
Alteya Онлайн
|
|
Home Orchid
Ой, и не говорите. Как-то я сидела в Париже на скамеечке (в свой прошлый приезд) и изучала карту. И подсела ко мне парижская бабушка, и стала мне по-французски объяснять... а я французского не знаю от слова вообще. Совсем. Ну разве то пардон, мерси да оревуар. Всё. )) А, бонжур ещё. А бабушка не знает ни английского, ни немецкого, и в картах тоже не понимает. И вот не спрашивайте, как, но она мне объяснила, а я - поняла, что в институте Азии и Африки есть наверху шикарная смотровая площадка с дивным видом на Ситэ и Сен-Луи. И я туда дошла! )) Как? Понятия не имею. Но вот. ) 2 |