↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Raccoon2014
Парасон
Публичное сообщение
19 июля 2017
Aa Aa
Ух, как же Вы меня засмущали! Большое Вам спасибо за такую яркую рекомендацию. Я очень рада, что история Вам понравилась и доставила удовольствие.
19 июля 2017
2 комментария
Мне кажется, такой чудесный результат возможен, если автор и переводчик находятся на одной волне и нет никаких помех и лишних шумов)) Тогда улавливается не только интонация, но даже ее оттенки. Получается чудо, а то ведь переводом можно и загубить хороший текст. И еще, смею предположить, что автор и переводчик имеют опыт именно такого развития отношений, хоть частичный)) Очень уж достоверно описано, с магическими аспектами, конечно.
Перевод - Ваш основной вид деятельности или только хобби?
Я не монопейринговый читатель: с удовольстием потребляю и драмиану, и драрри, и снарри и еще что-нибудь)) Ваша "Комната" - самая яркая звезда на сегодняшний момент, которую мне довелось узреть на небосводе ГП фандома.
Вдохновения Вам и хороших авторов для перевода.
Еще раз спасибо за такие теплые и приятные слова. Я лингвист по образованию, по работе я и переводчик, и редактор, и автор текстов и статей. Но за художественные истории не бралась давно, так что здесь за работу взялась только из интереса. Мне нравятся те истории, в которые веришь - вот про Комнату я могу сказать, да, вот так запросто могло бы быть. Герои логичны, понятны и человечны - со своими сильными и слабыми сторонами. И самое главное для меня, они действительно взрослые, здравые люди, готовые меняться и идти на компромисс. Я не планировала выкладывать работу, так сложилось, меня уговорили. Но я очень рада, что Вам понравилось. Значит, с Вами мы тоже на одной волне))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть