↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
flosviventem
6 сентября 2017
Aa Aa
#простотак#литература
Читаю "Мартина Идена" и понимаю, что Лондон перебарщивает с описаниями и сравнениями... Вроде бы и сюжет достаточно неплох, начинаешь за упорство, настойчивость уважать главного героя, но его недальновидность по отношению к заносчивой и немного узколобой Руфи немножечко шокирует... (Возможно, просто не моё, но книга, определённо, стоящая)
6 сентября 2017
11 комментариев
Да, есть у него такое + еще разговоры и размышления про социалистов и прочую политоту с философией, вообще взгляды Джека там даже слишком хорошо видны. Немного тяжело поначалу было читать, зато потом втягиваешься и оторваться не можешь.
А любовь к Руфи... ну-с, так и в жизни полно примеров, когда мужчины влюбляются и идеализируют женщину и наоборот.
ElBarto Книга сама мне очень понравилась, прочитала ее достаточно быстро( особенно было интересно читать протлтчностный рост), но иногда сбивали с мысли неожиданные сравнения. К сожалению, "любовь зла". Мартин тому характерный пример, а такой талантливый человек... Идеализация предмета воздыханий действительно частое явление.
Ой, а вот тут интересный вопрос - сколько именнно советские переводчики порезали и вырезали в Идене?
Clegane

О, а вот этого я не знаю. Я книгу на ноуте читала и на переводчика внимание не обращала, а моего английского не хватило бы на чтение оригинала.
Clegane А вот теперь стало любопытно, действительно интересный вопрос. Наверное, если учитывать цензуру того времени, то достаточно. Хорошо, что вообще опубликовали, просто они были любителями запретить неугодное.
Не, язык там простой, но вот стоит ли? Иден там вроде бухает по поводу и без повода, рассказы его отклоняют -сюрприз -за мат! А от "Лиги Стариков" в оригинале помню то, что мистер Лондон вылез прямиком из ККК.
Heinrich Kramer Онлайн
емнип, в переводе он тоже бухает, и тексты за "излишне грубые выражения" ему заворачивают
Читала книгу в оригинале. Ничуть меня не смущала описательность. Вы зягляните в Вирджинию Вульф, вот так описательность переплюнет Толстого. Но опять же, меня это ничуть не напрягает. У Лондона всего в меру.
Argentum_Anima Толстой в этом плане тяжеловат. Ох эти его распространённые предложения, но "Война и мир" все равно прочиталась легко, несмотря на тяжеловатый слог. Может, ещё от переводчика зависит, не знаю, в общем. Тут ещё вопрос вкусовищины. Но в целом "Мартин Иден" очень мотивирующая книга.
Heinrich Kramer
Эх, всем тогда, видимо, нравилось читать только о возвышенном, никакого желания приобщиться к суровым реалиям.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть