Коллекции загружаются
Любовь к Достоевскому в западном мире можно объяснить тем, что тот, для кого русский - неродной язык, не понимает, сколько страданий приносит чтение Достоевского в оригинале.
20 ноября 2017
10 |
читатель 1111
Чего это на 100, а как же История государства российского от Гостомысла до Тимашева?! Она же чудесна! GlazGo Ну-ну. И какие же он написал французские романы? |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
ansy
Ага.. Да и Упырь очень хорош. просто он по моему изначально написан на французском)) |
читатель 1111
Да я у него, кроме разве "Князя Серебряного", и не помню ничего. Он не в списке обязаловки, так что пусть хоть на суахили пишет :-)) |
ansy
И какие же он написал французские романы? А вот хотя бы "Война и мир", к примеру. Четыре тома дикой франко-русской смеси. Вы всерьёз этот текст считаете примером высококачественной русской литературы, на которой следует учиться подросткам? |
Кто перечитывает Войну и мир во взрослом возрасте, многим заходит.
1 |
GlazGo
Есть же вариант с его собственным переводом на русский, кто вам мешает его читать? Ну писали герои тогда друг другу по-французски, это их прямая речь, что плохого? ЦА Толстого тоже по-французски свободно читала. Я-то спокойно читала по-французски в школе, так что очень мне он понравился этими вставками :) |
Я больше скажу, наличие обилия французскоготекста как раз показывает вдвойне насколько тогда погрязли в тех от кого и схлопотали.
|
GlazGo
И это не смесь, основной текст на русском. Это не "ну я пойду бус возьму до банхофа". |
ansy
Есть же вариант с его собственным переводом на русский, кто вам мешает его читать? Вот чесс слово, даже не знал, что у него был вариант с переводом (смайлик растерянно пожимает плечами). Сколько ни видел "Войн", все были на франко-русском, а учитывая, что мне учить приходилось английский, все эти его лингвистические изыски вызывали только раздражение. С таким же успехом он мог писать на нижне-тирольском или каком-нибудь серско-лужицком, всё одно непонятно. Напомню, что читать его нам приходилось в подростковом возрасте, когда в голове свирепствуют совсем другие идеалы и ценности, так что даже те из моих одноклассниц, кто смог продраться сквозь чтение сносок с переводом, потом удивлялись судьбам положительных персонажей. Вполне возможно, что теперь, если бы мне пришлось перечитать это произведение, оно заиграло бы совсем другими красками, но в школьное время "проходить" его было пыткой, которая помнится до сих пор :-( |
GlazGo
Ну так тем более если сноски с переводом) Но да, с судьбами положительных персонажей странное. |
американские идеологи форсят достоевского потому что это хорошо вбивает в американский электорат мысль что россия это мордор
|
Читатель 1111 Онлайн
|
|
1 |
ansy
Ну так тем более если сноски с переводом) Постоянное "ныряние" глазами вниз не даёт возможности погрузиться в текст, жить им. Это как бег в незавязанных кроссовках - спотыкаешься в самый неожиданный момент. |
А вообще я знаю немцев, которые выучили русский, чтобы читаю Достоевского и Чехова в оригинале))
|
nadeys
Смешно. Фмд был популярен в Европе ещё с конца 19 века. |
ansy
а чем европейцы хуже американцев? электорат англии и франции тоже должен знать что в россии живут тупые жестокие орки |
nadeys
О_о Вы читали какого-то совсем другого Достоевского, чем я. И чем тогдашние европейцы, которые говорили (странное) про "русскую душу" и восхищались её чистотой и уникальностью. И вообще многие тогда заинтересовались россией. А там и русские сезоны подоспели. |
ansy
восхищаться чистотой и уникальностью лохов это давняя традиция лохотронщиков |
nadeys
Обвинять всех подряд непонятно в чем, не различая страны и эпохи разницей в век, тоже у вас, смотрю, личная традиция. |
ansy
редукционизм это универсальный научный метод, он не всегда применим, но попробовать всегда стоит |