↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
CelestinaHolyhead
7 января 2018
Aa Aa
#реал #упрт
Русские желают удачи с помощью устойчивого выражения "ни пуха, ни пера". Итальянцы же говорят "in bocca al lupo", что переводится как "волку в пасть".
Так вот, к чему это пояснение.
Подруга внезапно оказалась в приемном покое местной больницы. Рядом проезжал на каталке очень несчастный мужчина. Она, проникнувшись его горем, пожелала ему отправиться "в пасть волка". Потом оказалось, что этого человека привезли в больницу, потому что его укусил волк.
7 января 2018
3 комментария
Ещё чудесное «сломай ногу»
Но лучше всего помолится!
Lendosspb
о, это уже из английского :D
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть