Коллекции загружаются
#болтология
Как-то совсем не радует возросшее число скрытов. Люди, я выделила для этого отдельный тэг #пересказ Все претензии, если что, сюда: https://fanfics.me/message299068 Пересказ "Пациент Х". Часть 4. Гермиона: Ой, а что это столько народу у палаты? Да и в палате тоже, окружили Волдеморта, что-то пишут... Неужели он составляет завещание? А мне что-нибудь оставит? Ну, там, черепушку свою, я ее поставлю на каминную полку и назову Йориком... А может, он интервью дает? Толпа отчаянно ссытся и держит палочки двумя руками. Гермиона: А мне автограф можно? Толпа: Кыш под лавку! *Через полчаса* Гермиона, вылезая из-под лавки: А все-таки, что насчет автографа? Волдеморт хищно: Кр-р-ровью? Запросто! Где тут был нож? Гермиона: Не-не-не, разкукожь обратно, я передумала. Волдеморт разочарованно: Ну вот. Гермиона: Что они хотели? Волдеморт: Что хотели, с тем пролетели. Еще я им буду рассказывать, где зарыт ключ от квартиры, где деньги лежат. Гермиона: А мне расскажете? Волдеморт с презрением: Дура, книжки читай. Гермиона уныло: Всю жизнь только это и делаю... Волдеморт: Говорю же - дура. Гермиона обиженно: Ой, кто бы говорил! Это не я маньяк-психопат, которого должны казнить. Волдеморт: Не порть настроение, грязнокровка, лучше пожрать дай. Гермиона: А вот фигушки! Надоело быть собачкой. *Волдеморт невербально выливает на нее кофе, Гермиона в соплях убегает* Целители Мунго: Грейнджер, тебя главврач звал. Гермиона: Ну все, хана, узнали, что кормлю Волдеморта сэндвичами. Теперь заставят за Локхартом убирать. Я же повешусь. Главврач: Грейнджер, ты это, того... с Волдемортом в каких отношениях? Гермиона ехидно: А сами как думаете? Замуж за него хочу, конечно, и маленьких лысеньких Волдемортиков дюжину. Чего надо? Главврач: Этот гад во время войны кучу ценного конфиската заныкал, а теперь делиться не хочет. Гермиона про себя: Так вот про какую комнату с деньгами он говорил... Главврач: Ты к нему подлижись, побольше лести, скажи, что обожаешь лысины и красный цвет глаз. Выведаешь, где нычка, я тебя расцелую. Гермиона, скривившись: Не-не, лучше наличкой. Главврач: По рукам. *На следующий день* Гермиона со льстивой улыбочкой: Доброе утро, ваш благородие, как спалось? Волдеморт настороженно: У тебя опять крыша протекает, грязнокровка? Или ты просто чего-то от меня хочешь? Гермиона, прикинувшись ветошью: А? Что? А что я, я тут просто примус починяю. Волдеморт: Сними с меня эти долбанные магические путы. Гермиона: Нет, я жутко ссусь, что вы меня и без палочки ушатаете. Волдеморт: Сними немедленно, или я начну жутко ссаться прямо сейчас, в эту постель. Грязновкровка, последнее китайское тебе, я и так полночи терплю. Гермиона: Ничего, я отвернусь. Волдеморт: Ну, сама напросилась *кастует мощное невербальное колдунство а-ля Империо* Гермиона: Гав. Волдеморт довольно: Совсем другое дело. Снимай путы. Гермиона: Герми послушная, Герми снимет. Волдеморт: Совсем ноги не держат. Эй, грязнокровка, иди держи меня! Гермиона, немного очухавшись: Попросите, а не приказывайте, тогда помогу! Волдеморт: За что мне это?! Грязнокровка, прошу тебя, помоги мне, ради своей же безопасности, а то я тебя придушу. Гермиона, поддерживая тушку Волдеморта: Ну, допустим. Только в следующий раз так не делайте, а то уволюсь, к вам пришлют кого-то другого, и не видать вам сэндвичей. Волдеморт: Вряд ли он будет хуже тебя, садистка малолетняя. *Через несколько дней* Гермиона: А это, оказывается, удобно - когда Волдеморт сам моется, ест и одевается. Мне нужно только за ним убирать. Пожалуй, наплюю на все правила и стану каждый день полностью снимать с него путы, а пока он занимается своими делами, буду читать книги. Волдеморт про себя: Продолжай, идиотка, скоро я совсем окрепну и задушу тебя. Гермиона: Волдеморту тоже книжки принесу, а то ему скучно, наверное. Волдеморт, подобревший: Ну ладно, надо кинуть ей косточку за старания. Эй, грязнокровка, исполню твое желание в рамках разумного. Хочешь шубу с царского плеча? Гермиона: Хочу научиться легилименции и окклюменции. Волдеморт: А губозакатывательную машинку? Нет? Ладно, попробую научить, только ты же дурища, все равно ничего не поймешь. Гермиона: Я упорная! Волдеморт ехидно: Скорее, упоротая. Гермиона: Вы обещали! Волдеморт: Сперва толкну тебе немного теории заклинаний. *Читает лекцию, Грейнджер пускает слюни от восторга* Волдеморт: Познай силу, юный падаван! Черт, текст перепутал... Узри силу, грязнокровка! Гермиона: Вы мне еще печеньки предложите. Волдеморт: Цыц! А теперь топай домой и медитируй до позеленения. Гермиона: Может, до посинения? Волдеморт: Мне лучше знать. *Через несколько дней* Гермиона: А я вам книжки принесла! Волдеморт: Том Сойер и книжка о хоркрусах? Это намек, или ты просто дура? Хотя, что спрашивать. Гермиона: Давно хотела поинтересоваться - а нахрена столько? Волдеморт: Шоб не сдохнуть. Гермиона: Но вы разорвали душу! И стали уродом! Волдеморт: Полегче на поворотах! Я - кросавчег, а у тебя просто дурной вкус. Гермиона: Разве что для Нагини вы кросавчег. А так - урод уродом. Волдеморт: Безумно рад, что ты так считаешь, а то я уже начал беспокоиться, что целоваться полезешь. А теперь вернемся к учебе. *Долго и нудно учит Грейнджер легилименции* Гермиона: Ах, я видела воспоминания о вашем детстве. Теперь я прониклась к вам еще большим сочувствием. Волдеморт молча бьет себя ладонью по лбу. *Между делом целители впихивают Грейнджер роялистую змеюку, Гермиона начинает о ней заботиться и называет Агатой* *Еще через несколько дней* Волдеморт: Теперь, когда овладела легилименцией, начнем учить окклюменцию. Гермиона: Ой, только не смотрите личные воспоминания! Волдеморт: Ага, разбежалась. *Через пару минут* Фу, тут везде Уизли, как в дерьмо вляпался. Гермиона: Вы просто ревнуете меня к Рону. Волдеморт, плачет со смеху: Тебя пора сажать в соседнюю камеру, как буйнопомешанную. Гермиона: Все вы врете. Вот, попейте водички. Волдеморт, все выпив: Какого хрена? Ты мне яд туда подлила?! Гермиона: А? Что? Волдеморт в отключке, дрыгается. Гермиона: Ой-ей, походу там и правда был яд. Побегу к целителям. Целители Мунго: Ну да, там было что-то типа яда. Нам тебя стало жалко, дурища, решили Волдеморта травануть. Гермиона: А как же справедливый суд? А как же мои деньги?! Целители Мунго: А насрать. Мы причинили добро и довольны этим. Гермиона: Ситуация повторяется. Ну что ж, дам Волдеморту какой-то левый антидот и пойду жрать пиццу. Вычухается, никуда не денется. *Через пару часов* Гермиона: Целители рассказали, как Волдеморт убивал их родных и теперь я его ненавижу. Пофиг, что недавно я его жалела. Я такая внезапная. Волдеморт в отключке. Гермиона дает Волдеморту по щам: А ну просыпайся, урод! Волдеморт, приходя в себя: Ты че, о**ела? Гермиона: Ты, это ты виноват во всем! И в глобальном потеплении, и в финансовом кризисе, и даже в прыщике у меня на лбу! Ты всемирное зло! Волдеморт: Эк тебя несет. Гермиона: Ты убил семью того целителя. Волдеморт пренебрежительно: Пфф, я много кого убил. Гермиона: И не жалеешь об этом? Волдеморт: Нет, конечно. Гермиона: Ни о чем не жалеешь? Волдеморт: Жалею, что не прибил тебя, когда была возможность, маньячка шизанутая. Гермиона в истерике: Ублюдок! Без палочки ты ничто! Волдеморт: Эй, дурища, думай, что говоришь. Я все же взрослый сильный мужик и могу сломать тебе шею голыми руками. А ты просто истеричная пигалица. Гермиона: Ну попробуй! *Волдеморт дает ей по щам, Гренджер бьется головой и отключается*. Продолжение следует. 8 января 2018
29 |
Ну всё, кирдык котёнку.
|
Вы очень здорово пересказываете )) Но фанф этот я начала читать - и мне ужасно нравится тамошний Волдеморт (что касается томионы, то она мне как раз по барабану, но Лорд там правда хорош).
1 |
Реально жалко Волдеморта.)
7 |
Вот как можно такое писать? Это ж упорос реальный. А Волдика жалко, да. Чую, его в конце изнасилуют Гермионой :(
1 |
ArtChaos
Да если бы, но там же Пейринг. |
Ну, в принципе, они друг-друга стоят) Одинаково упоротые персонажи)
|
Styx, не, если бы стояли предупреждения "треш, угар, пародия" было бы норм. Но пародия в итоге выходит у Семантики)
|
Daylis Dervent
Волдеморт мне тоже нравился поначалу, пока сопли пускать не начал) Styx К счасть, я этого не узнаю, текст недописан) ArtChaos Ну как тебе сказать) Чуток глаза кровоточат) |
Samus2001 Онлайн
|
|
Я так и не понял, почему они все еще не отшпехались, после всего, что между ними было?
|
Заяц Онлайн
|
|
Samus2001
До свадьбы ни-ни! |
Samus2001
А Волдику нечем шпехаться. |
Samus2001 Онлайн
|
|
* падает в обморок
|
Samus2001
И слава Мандосу, что не отшпехались. |
клевчук, спойлеры!!!! Ыыыы)))
|
клевчук
Про Маркиза де Сада напишу в следующей части) Но так-то да, у автора весьма извращенное представление о заботе. |
Semantica
Не то слово.) А уж шедевры перевода - "Лицо сказало". М-да. 1 |
Хотя, после де Сада вопрос о "пошпехаться" объявляется открытым...
|
Классный пересказ, ну прелесть!
Странно - никаких змеек Агат в оригинале нет. Там есть что-то про котика, можно сравнить оглавление. Переводчик что, еще и художественные приписки делает? |
Blumenkranz
На самом деле это не змея, это скрытый за обликом змеи рояль) И выполняет она только одну задачу - помирить ТЛ и Грейнджер. А что за котик, расскажите) |
Semantica
Я хотела почитать про змейку, нашла в переводе главу 15 "Агата", почитала. Посмотрела оригинал, немецкий. На соответсвующем месте в оглавлении стоит Katerstimmung (Кошачье настроение. А если точнее, то котовское. Kater - это кот). Тоже 15-я, но там нет змейки. Там Гермиона обнаруживает, что Волди уже который день подкармливает котика: кидает крошки от сэндвича в форточку. Ну и все мимимишно, она решает, что животинка смягчила бы нрав Волди, котика приволакивает в камеру. Подозреваю, змейки в оригинале не проползало. В какой главе она первый раз попадается? Могу оригинал быстро глянуть. |
Blumenkranz
В 12 главе, ближе к концу. |
Semantica
Ок, доберусь до дома, гляну и отпишусь)) |
Blumenkranz
Волди с котиком )) Ми-ми-ми! |
Semantica
Так, очень странно, но в 12-й главе немецкого оригинала змейко Агата отсутствует. Переводчик пишет еще про английский вариант, но на него ссылок не дается ни на фикбуке, ни самим немецким автором. Сцены с Хелен и змейкой в оригинале нет. Daylis Dervent И зачем котика на змейку променяли, спрашивается? |
Blumenkranz
Может, сочли, что Волдеморту змейка больше подходит? И змейка там тоже очень няшная, с рожками )) |
Blumenkranz
Daylis Dervent Ну, с одной стороны змея действительно уместнее, чем котик, но самоуправство переводчика раздражает. |
Semantica
Да, это уже отсебятина. И вообще - разве такие вещи при переводе допускаются? Или на фикбуке можно? |
Semantica
Daylis Dervent Вписывать куски при переводе уж слишком художественно:-) Бывает, что разные переводчики предлагают дословный или передающий смысл перевод пословицы. Или стиха. Бывает, опускают абзацы: в советское время, например, в цикле про Ниро Вульфа. Но вписок я еще не видела! 1 |
Semantica, в последней главе выяснится, что Нагини – это Змея-которая-Выжила (чем и объяснят живого Волди), а ещё, Нагини – анимагическое животное)))
|
ArtChaos
Ну, так не интересно) |
Сейчас пришла идея - что, если бы у Лорда был вместо Нагини котик? И Лорд был бы не змееустом, а котоустом. Не шипел бы, а мурлыкал ))
2 |
Daylis Dervent
*упала в обморок от передоза няшности* Тогда при возрождении Лорд был бы похож не на человека-змею, а на кицунэ:) 2 |
Semantica
И тогде бы его все любили )) И у Невилла рука бы на котика не поднялась, кстати. 2 |
Daylis Dervent
Не ту тварюшку Лорд выбрал, не ту)) 1 |
Semantica
Ага. Вот подсказал бы ему кто-нибудь, мол, ваше лордство, крестраж надо делать не из змеи, а из какого-нибудь няшного животного, каких любят все, а не только любители экзотики )) И УПСы такие на кладбище увидели Лорда-кицунэ - ах, какой наш Повелитель хорошенький стал )) А еще Петтигрю боялся бы лордового котика - тот на него шипел бы, выгибал спину и пушил хвост - чуял крысу )) Чего-то меня упороло )) 4 |
2 |
Semantica
Ой, а напишите )) 1 |
Semantica
Ой, а давайте я буду бетой? Потому что расписать это все у меня упороса не хватит. |
Daylis Dervent
Ок, иду в лс) |
Только не делайте Волдеморту девять хвостов :)
2 |
Styx
Одним обойдусь) |
Samus2001 Онлайн
|
|
И Гарре кошкоформу - перед финальным поединком они встанут друг напротив друга, отвернутся и будут выть на высокой ноте, кто кого перевоет - (как) коты перед дракой.
3 |
Samus2001
Ахаха, черт, за что? Иногда плохо иметь уропорое воображение) Но если получится, этот момент добавлю. |