↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Semantica
8 января 2018
Aa Aa
#болтология
Как-то совсем не радует возросшее число скрытов. Люди, я выделила для этого отдельный тэг #пересказ
Все претензии, если что, сюда: https://fanfics.me/message299068

Пересказ "Пациент Х". Часть 4.

Гермиона: Ой, а что это столько народу у палаты? Да и в палате тоже, окружили Волдеморта, что-то пишут... Неужели он составляет завещание? А мне что-нибудь оставит? Ну, там, черепушку свою, я ее поставлю на каминную полку и назову Йориком... А может, он интервью дает?
Толпа отчаянно ссытся и держит палочки двумя руками.
Гермиона: А мне автограф можно?
Толпа: Кыш под лавку!

*Через полчаса*
Гермиона, вылезая из-под лавки: А все-таки, что насчет автографа?
Волдеморт хищно: Кр-р-ровью? Запросто! Где тут был нож?
Гермиона: Не-не-не, разкукожь обратно, я передумала.
Волдеморт разочарованно: Ну вот.
Гермиона: Что они хотели?
Волдеморт: Что хотели, с тем пролетели. Еще я им буду рассказывать, где зарыт ключ от квартиры, где деньги лежат.
Гермиона: А мне расскажете?
Волдеморт с презрением: Дура, книжки читай.
Гермиона уныло: Всю жизнь только это и делаю...
Волдеморт: Говорю же - дура.
Гермиона обиженно: Ой, кто бы говорил! Это не я маньяк-психопат, которого должны казнить.
Волдеморт: Не порть настроение, грязнокровка, лучше пожрать дай.
Гермиона: А вот фигушки! Надоело быть собачкой.
*Волдеморт невербально выливает на нее кофе, Гермиона в соплях убегает*
Целители Мунго: Грейнджер, тебя главврач звал.
Гермиона: Ну все, хана, узнали, что кормлю Волдеморта сэндвичами. Теперь заставят за Локхартом убирать. Я же повешусь.
Главврач: Грейнджер, ты это, того... с Волдемортом в каких отношениях?
Гермиона ехидно: А сами как думаете? Замуж за него хочу, конечно, и маленьких лысеньких Волдемортиков дюжину. Чего надо?
Главврач: Этот гад во время войны кучу ценного конфиската заныкал, а теперь делиться не хочет.
Гермиона про себя: Так вот про какую комнату с деньгами он говорил...
Главврач: Ты к нему подлижись, побольше лести, скажи, что обожаешь лысины и красный цвет глаз. Выведаешь, где нычка, я тебя расцелую.
Гермиона, скривившись: Не-не, лучше наличкой.
Главврач: По рукам.

*На следующий день*
Гермиона со льстивой улыбочкой: Доброе утро, ваш благородие, как спалось?
Волдеморт настороженно: У тебя опять крыша протекает, грязнокровка? Или ты просто чего-то от меня хочешь?
Гермиона, прикинувшись ветошью: А? Что? А что я, я тут просто примус починяю.
Волдеморт: Сними с меня эти долбанные магические путы.
Гермиона: Нет, я жутко ссусь, что вы меня и без палочки ушатаете.
Волдеморт: Сними немедленно, или я начну жутко ссаться прямо сейчас, в эту постель. Грязновкровка, последнее китайское тебе, я и так полночи терплю.
Гермиона: Ничего, я отвернусь.
Волдеморт: Ну, сама напросилась *кастует мощное невербальное колдунство а-ля Империо*
Гермиона: Гав.
Волдеморт довольно: Совсем другое дело. Снимай путы.
Гермиона: Герми послушная, Герми снимет.
Волдеморт: Совсем ноги не держат. Эй, грязнокровка, иди держи меня!
Гермиона, немного очухавшись: Попросите, а не приказывайте, тогда помогу!
Волдеморт: За что мне это?! Грязнокровка, прошу тебя, помоги мне, ради своей же безопасности, а то я тебя придушу.
Гермиона, поддерживая тушку Волдеморта: Ну, допустим. Только в следующий раз так не делайте, а то уволюсь, к вам пришлют кого-то другого, и не видать вам сэндвичей.
Волдеморт: Вряд ли он будет хуже тебя, садистка малолетняя.

*Через несколько дней*
Гермиона: А это, оказывается, удобно - когда Волдеморт сам моется, ест и одевается. Мне нужно только за ним убирать. Пожалуй, наплюю на все правила и стану каждый день полностью снимать с него путы, а пока он занимается своими делами, буду читать книги.
Волдеморт про себя: Продолжай, идиотка, скоро я совсем окрепну и задушу тебя.
Гермиона: Волдеморту тоже книжки принесу, а то ему скучно, наверное.
Волдеморт, подобревший: Ну ладно, надо кинуть ей косточку за старания. Эй, грязнокровка, исполню твое желание в рамках разумного. Хочешь шубу с царского плеча?
Гермиона: Хочу научиться легилименции и окклюменции.
Волдеморт: А губозакатывательную машинку? Нет? Ладно, попробую научить, только ты же дурища, все равно ничего не поймешь.
Гермиона: Я упорная!
Волдеморт ехидно: Скорее, упоротая.
Гермиона: Вы обещали!
Волдеморт: Сперва толкну тебе немного теории заклинаний.
*Читает лекцию, Грейнджер пускает слюни от восторга*
Волдеморт: Познай силу, юный падаван! Черт, текст перепутал... Узри силу, грязнокровка!
Гермиона: Вы мне еще печеньки предложите.
Волдеморт: Цыц! А теперь топай домой и медитируй до позеленения.
Гермиона: Может, до посинения?
Волдеморт: Мне лучше знать.

*Через несколько дней*
Гермиона: А я вам книжки принесла!
Волдеморт: Том Сойер и книжка о хоркрусах? Это намек, или ты просто дура? Хотя, что спрашивать.
Гермиона: Давно хотела поинтересоваться - а нахрена столько?
Волдеморт: Шоб не сдохнуть.
Гермиона: Но вы разорвали душу! И стали уродом!
Волдеморт: Полегче на поворотах! Я - кросавчег, а у тебя просто дурной вкус.
Гермиона: Разве что для Нагини вы кросавчег. А так - урод уродом.
Волдеморт: Безумно рад, что ты так считаешь, а то я уже начал беспокоиться, что целоваться полезешь. А теперь вернемся к учебе.
*Долго и нудно учит Грейнджер легилименции*
Гермиона: Ах, я видела воспоминания о вашем детстве. Теперь я прониклась к вам еще большим сочувствием.
Волдеморт молча бьет себя ладонью по лбу.

*Между делом целители впихивают Грейнджер роялистую змеюку, Гермиона начинает о ней заботиться и называет Агатой*
*Еще через несколько дней*
Волдеморт: Теперь, когда овладела легилименцией, начнем учить окклюменцию.
Гермиона: Ой, только не смотрите личные воспоминания!
Волдеморт: Ага, разбежалась. *Через пару минут* Фу, тут везде Уизли, как в дерьмо вляпался.
Гермиона: Вы просто ревнуете меня к Рону.
Волдеморт, плачет со смеху: Тебя пора сажать в соседнюю камеру, как буйнопомешанную.
Гермиона: Все вы врете. Вот, попейте водички.
Волдеморт, все выпив: Какого хрена? Ты мне яд туда подлила?!
Гермиона: А? Что?
Волдеморт в отключке, дрыгается.
Гермиона: Ой-ей, походу там и правда был яд. Побегу к целителям.
Целители Мунго: Ну да, там было что-то типа яда. Нам тебя стало жалко, дурища, решили Волдеморта травануть.
Гермиона: А как же справедливый суд? А как же мои деньги?!
Целители Мунго: А насрать. Мы причинили добро и довольны этим.
Гермиона: Ситуация повторяется. Ну что ж, дам Волдеморту какой-то левый антидот и пойду жрать пиццу. Вычухается, никуда не денется.

*Через пару часов*
Гермиона: Целители рассказали, как Волдеморт убивал их родных и теперь я его ненавижу. Пофиг, что недавно я его жалела. Я такая внезапная.
Волдеморт в отключке.
Гермиона дает Волдеморту по щам: А ну просыпайся, урод!
Волдеморт, приходя в себя: Ты че, о**ела?
Гермиона: Ты, это ты виноват во всем! И в глобальном потеплении, и в финансовом кризисе, и даже в прыщике у меня на лбу! Ты всемирное зло!
Волдеморт: Эк тебя несет.
Гермиона: Ты убил семью того целителя.
Волдеморт пренебрежительно: Пфф, я много кого убил.
Гермиона: И не жалеешь об этом?
Волдеморт: Нет, конечно.
Гермиона: Ни о чем не жалеешь?
Волдеморт: Жалею, что не прибил тебя, когда была возможность, маньячка шизанутая.
Гермиона в истерике: Ублюдок! Без палочки ты ничто!
Волдеморт: Эй, дурища, думай, что говоришь. Я все же взрослый сильный мужик и могу сломать тебе шею голыми руками. А ты просто истеричная пигалица.
Гермиона: Ну попробуй!
*Волдеморт дает ей по щам, Гренджер бьется головой и отключается*.

Продолжение следует.
8 января 2018
46 комментариев
Ну всё, кирдык котёнку.
Вы очень здорово пересказываете )) Но фанф этот я начала читать - и мне ужасно нравится тамошний Волдеморт (что касается томионы, то она мне как раз по барабану, но Лорд там правда хорош).
Реально жалко Волдеморта.)
Вот как можно такое писать? Это ж упорос реальный. А Волдика жалко, да. Чую, его в конце изнасилуют Гермионой :(
ArtChaos
Да если бы, но там же Пейринг.
Ну, в принципе, они друг-друга стоят) Одинаково упоротые персонажи)
Semantica, кирдык котёнку (читателю)

Семантик, ты там как, жива хоть после чтения сиих опусов? XD
Styx, не, если бы стояли предупреждения "треш, угар, пародия" было бы норм. Но пародия в итоге выходит у Семантики)
Daylis Dervent
Волдеморт мне тоже нравился поначалу, пока сопли пускать не начал)

Styx
К счасть, я этого не узнаю, текст недописан)

ArtChaos
Ну как тебе сказать) Чуток глаза кровоточат)
Samus2001 Онлайн
Я так и не понял, почему они все еще не отшпехались, после всего, что между ними было?
Заяц Онлайн
Samus2001
До свадьбы ни-ни!
Samus2001
А Волдику нечем шпехаться.
Samus2001 Онлайн
* падает в обморок
Samus2001
И слава Мандосу, что не отшпехались.
Дочитала шедевр. Блин. Волдеморт валяется в ледяной камере, прикованный к постели, причем ему даже воды в сутки дают не больше половины литра. А Гермиона ему в камере занавесочки и цветочки наколдовала. И книжку принесла почитать - Маркиза де Сада. И пакет жратвы из Макдональдса.
Это точно не Алекто Кэрроу под обороткой, не?
клевчук, спойлеры!!!! Ыыыы)))
клевчук
Про Маркиза де Сада напишу в следующей части)
Но так-то да, у автора весьма извращенное представление о заботе.
Semantica
Не то слово.) А уж шедевры перевода - "Лицо сказало". М-да.
Хотя, после де Сада вопрос о "пошпехаться" объявляется открытым...
Классный пересказ, ну прелесть!

Странно - никаких змеек Агат в оригинале нет. Там есть что-то про котика, можно сравнить оглавление. Переводчик что, еще и художественные приписки делает?
Blumenkranz
На самом деле это не змея, это скрытый за обликом змеи рояль)
И выполняет она только одну задачу - помирить ТЛ и Грейнджер.
А что за котик, расскажите)
Semantica
Я хотела почитать про змейку, нашла в переводе главу 15 "Агата", почитала. Посмотрела оригинал, немецкий. На соответсвующем месте в оглавлении стоит Katerstimmung (Кошачье настроение. А если точнее, то котовское. Kater - это кот). Тоже 15-я, но там нет змейки. Там Гермиона обнаруживает, что Волди уже который день подкармливает котика: кидает крошки от сэндвича в форточку. Ну и все мимимишно, она решает, что животинка смягчила бы нрав Волди, котика приволакивает в камеру.
Подозреваю, змейки в оригинале не проползало. В какой главе она первый раз попадается? Могу оригинал быстро глянуть.
Blumenkranz
В 12 главе, ближе к концу.
Semantica
Ок, доберусь до дома, гляну и отпишусь))
Blumenkranz
Волди с котиком )) Ми-ми-ми!
Semantica
Так, очень странно, но в 12-й главе немецкого оригинала змейко Агата отсутствует.
Переводчик пишет еще про английский вариант, но на него ссылок не дается ни на фикбуке, ни самим немецким автором.
Сцены с Хелен и змейкой в оригинале нет.

Daylis Dervent
И зачем котика на змейку променяли, спрашивается?
Blumenkranz
Может, сочли, что Волдеморту змейка больше подходит? И змейка там тоже очень няшная, с рожками ))
Blumenkranz
Daylis Dervent
Ну, с одной стороны змея действительно уместнее, чем котик, но самоуправство переводчика раздражает.
Semantica
Да, это уже отсебятина. И вообще - разве такие вещи при переводе допускаются? Или на фикбуке можно?
Semantica
Daylis Dervent
Вписывать куски при переводе уж слишком художественно:-)
Бывает, что разные переводчики предлагают дословный или передающий смысл перевод пословицы. Или стиха. Бывает, опускают абзацы: в советское время, например, в цикле про Ниро Вульфа. Но вписок я еще не видела!
Semantica, в последней главе выяснится, что Нагини – это Змея-которая-Выжила (чем и объяснят живого Волди), а ещё, Нагини – анимагическое животное)))
ArtChaos
Ну, так не интересно)
Сейчас пришла идея - что, если бы у Лорда был вместо Нагини котик? И Лорд был бы не змееустом, а котоустом. Не шипел бы, а мурлыкал ))
Daylis Dervent
*упала в обморок от передоза няшности*
Тогда при возрождении Лорд был бы похож не на человека-змею, а на кицунэ:)
Semantica
И тогде бы его все любили )) И у Невилла рука бы на котика не поднялась, кстати.
Daylis Dervent
Не ту тварюшку Лорд выбрал, не ту))
Semantica
Ага. Вот подсказал бы ему кто-нибудь, мол, ваше лордство, крестраж надо делать не из змеи, а из какого-нибудь няшного животного, каких любят все, а не только любители экзотики ))
И УПСы такие на кладбище увидели Лорда-кицунэ - ах, какой наш Повелитель хорошенький стал ))
А еще Петтигрю боялся бы лордового котика - тот на него шипел бы, выгибал спину и пушил хвост - чуял крысу ))
Чего-то меня упороло ))
Daylis Dervent
*бегает по потолку*
Фик! Срочно написать об этом фик))
Semantica
Ой, а напишите ))
Daylis Dervent
Не, если упарываться, то вместе))
*приглашающе машет в сторону гугл-доков*
Semantica
Ой, а давайте я буду бетой? Потому что расписать это все у меня упороса не хватит.
Daylis Dervent
Ок, иду в лс)
Только не делайте Волдеморту девять хвостов :)
Styx
Одним обойдусь)
Samus2001 Онлайн
И Гарре кошкоформу - перед финальным поединком они встанут друг напротив друга, отвернутся и будут выть на высокой ноте, кто кого перевоет - (как) коты перед дракой.
Samus2001
Ахаха, черт, за что? Иногда плохо иметь уропорое воображение)
Но если получится, этот момент добавлю.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть